コロナ終息後に一番行きたい国、1位が「日本」
2020/05/21
疫情后大家最想去的国家,第一名是日本
[yì qíng hòu dà jiā zuì xiǎng qù de guó jiā,dì yī míng shì rì běn]
疫情后大家最想去的国家,第一名是日本
[yì qíng hòu dà jiā zuì xiǎng qù de guó jiā,dì yī míng shì rì běn]
JIMC(Japan Inbound Media Consortium)近日公开了一份关于 「中国游客访日意向」的调查结果。根据这份报告显示,日本成为在疫情后中国游客最想去的国家。回答想去日本旅行的中国游客占整体的44%,和排在第二位的泰国(14%)拉开了很大距离。另外,有58%的中国游客称:只要中日两国政府发出安全宣言就准备重启行程。
アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)
...
このコンテンツは会員限定です。無料会員に登録すると続きをお読みいただけます。
|
jìnrì | gōngkāile | |
JIMC | 近日 | 公开了 |
yīfèn | guānyú | Zhōngguó |
一份 | 关于 | 「中国 |
yóukè | fǎngrì | yìxiàng |
游客 | 访日 | 意向」 |
de | diàochá | jiéguǒ |
的 | 调查 | 结果。 |
gēnjù | zhèfèn | bàogào |
根据 | 这份 | 报告 |
xiǎnshì | Rìběn | chéngwéi |
显示, | 日本 | 成为 |
zài | yìqíng | hòu | Zhōngguó |
在 | 疫情 | 后 | 中国 |
yóukè | zuìxiǎngqùde |
游客 | 最想去的 |
guójiā | huídá | xiǎngqù |
国家。 | 回答 | 想去 |
Rìběn | lǚxíng | de |
日本 | 旅行 | 的 |
Zhōngguó | yóukè | zhàn |
中国 | 游客 | 占 |
zhěngtǐ | de |
整体 | 的44%, |
hé | páizài | dìèrwèi |
和 | 排在 | 第二位 |
de | tàiguó | lākāile |
的 | 泰国 | 拉开了 |
hěndà | jùlí | lìngwài |
很大 | 距离。 | 另外, |
yǒu | de | Zhōngguó |
有58% | 的 | 中国 |
yóukè | chēng | zhǐyào |
游客 | 称: | 只要 |
zhōngrì | liǎngguó | zhèngfǔ |
中日 | 两国 | 政府 |
fāchū | ānquán | xuānyán |
发出 | 安全 | 宣言 |
jiù | zhǔnbèi | chóngqǐ |
就 | 准备 | 重启 |
xíngchéng |
行程。 |
コロナ終息後に一番行きたい国、1位が「日本」
JIMC(日本インバウンド・メディア・コンソーシアム)がこのほど「中国人観光客の訪日意向」に関する調査結果を発表した。この報告によると、日本は、新型コロナウイルス終息後、中国人観光客が最も行きたい国となったことが明らかになった。 “日本へ旅行に行きたい”と回答した中国人観光客は全体の44%を占め、2位にランキングしたタイ(14%)を大きく引き離した。また、58%の中国人観光客が「日中両国政府が安全宣言を出せば、すぐに旅行を再開するつもりである」と表明した。
類似の時事ニュース
単語から探す時事ニュース