中国が探査機「嫦娥五号」打ち上げに成功

2020/12/03

嫦娥五号探测器成功发射

[cháng é wǔ hào tàn cè qì chéng gōng fā shè]

中国が探査機「嫦娥五号」打ち上げに成功

嫦娥五号探测器成功发射

[cháng é wǔ hào tàn cè qì chéng gōng fā shè]

11月24日早晨,中国在海南文昌航天发射场成功发射了嫦娥5号探测器。它的任务是将月球土壤样本带回地球。若是成功,中国将是继美国、苏联之后,全球第三个成功采集月球样本的国家。中国还计划,未来10年内将宇航员送上月球,并建设月球基地。

アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)


...
このコンテンツは会員限定です。無料会員に登録すると続きをお読みいただけます。

yuè rì zǎochén
11月24日 早晨,
Zhōngguó zài hǎinán
中国 海南
wénchāng hángtiān
文昌 航天
fāshèchǎng chénggōng
发射场 成功
fāshèle chángé hào
发射了 嫦娥 5号
tàncèqì tāde
探测器。 它的
rènwù shìjiāng
任务 是将
yuèqiú tǔrǎng yàngběn
月球 土壤 样本
dàihuí dìqiú ruòshì
带回 地球。 若是
chénggōng Zhōngguó
成功, 中国
jiāngshì Měiguó
将是 美国、
sūlián zhīhòu quánqiú
苏联 之后, 全球
dìsāngè chénggōng cǎijí
第三个 成功 采集
yuèqiú yàngběn de
月球 样本
guójiā Zhōngguó hái
国家。 中国
jìhuà wèilái niánnèi
计划, 未来 10年内
jiāng yǔhángyuán
宇航员
sòngshàng yuèqiú bìng
送上 月球,
jiànshè yuèqiú jīdì
建设 月球 基地。

中国が探査機「嫦娥五号」打ち上げに成功

11月24日早朝、中国は海南文昌航天発射場で「嫦娥五号」探査機の打ち上げに成功した。嫦娥5号の任務は、月の土壌サンプルを地球に持ち帰ることである。もし成功すれば、中国はアメリカ、旧ソ連についで、月のサンプル採集に成功した世界で3番目の国となる。中国はさらに、今後10年内に宇宙飛行士を月に送りこみ、月面基地を建設する計画もある。

類似の時事ニュース
在北京大学校园里,有只猫经常与学生一起听课,深受师生喜爱。这只肥猫,短毛无尾,风
2011.11.21
720
2011.11.21
近日,台湾“制服地图”网站举办第二届台湾高中校服比赛。其中,特别有人气的就是水手
2015.05.15
602
2015.05.15
近年来越来越多的中国富豪(资产上千万元人民币)选择移民海外,而美国是这些富豪最青
2014.12.08
515
2014.12.08
単語から探す時事ニュース


ページトップへ