中国人ボランティアグループ、日本で“ゴミ拾い”
2021/01/14
华人志愿服务队在日本“捡垃圾”
[huá rén zhì yuàn fú wù duì zài rì běn“jiǎn lā jī”]
华人志愿服务队在日本“捡垃圾”
[huá rén zhì yuàn fú wù duì zài rì běn“jiǎn lā jī”]
每个月第一个星期六下午4时到5时,总能在东京等地街头看到一些身着绿色背心的人,他们手持工具和袋子,一边走一边捡垃圾。背心上印有熊猫头像,以及日文“闪亮小分队”字样。 发起人阿雅(化名)这样讲述:“生活中肯定有很多人误解过你,无须辩解,用行动证实吧。” 从一个人的支援活动,发展到200多名在日华人志愿者参与的活动。志愿活动的规模越来越大,足迹越来越广。
アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)
...
このコンテンツは会員限定です。無料会員に登録すると続きをお読みいただけます。
|
měigeyuè | dìyīgè |
每个月 | 第一个 |
xīngqīliù | xiàwǔ | shí |
星期六 | 下午 | 4时 |
dào | shí | zǒngnéng |
到 | 5时, | 总能 |
zài | Dōngjīng | děngdì |
在 | 东京 | 等地 |
jiētóu | kàndào | yīxiē |
街头 | 看到 | 一些 |
shēnzhuó | lǜsè | bèixīn |
身着 | 绿色 | 背心 |
de | rén | tāmen | shǒuchí |
的 | 人, | 他们 | 手持 |
gōngjù | hé | dàizi |
工具 | 和 | 袋子, |
yìbiānzǒu | yìbiānjiǎn |
一边走 | 一边捡 |
lājī | bèixīnshàng |
垃圾。 | 背心上 |
yìnyǒu | xióngmāo | tóuxiàng |
印有 | 熊猫 | 头像, |
yǐjí | Rìwén | shǎnliàng |
以及 | 日文 | “闪亮 |
xiǎofēnduì | zìyàng | |
小分队” | 字样。 |
fāqǐrén | āyǎ |
发起人 | 阿雅 |
zhèyàng | jiǎngshù | |
这样 | 讲述: |
shēnghuózhōng | kěndìng |
“生活中 | 肯定 |
yǒu | hěnduōrén | wùjiěguò |
有 | 很多人 | 误解过 |
nǐ | wúxū | biànjiě |
你, | 无须 | 辩解, |
yòng | xíngdòng |
用 | 行动 |
zhèngshí | ba | |
证实 | 吧。” |
cóng | yígèrénde | zhīyuán |
从 | 一个人的 | 支援 |
huódòng | fāzhǎndào |
活动, | 发展到 |
duōmíng | zàirì | huárén |
200多名 | 在日 | 华人 |
zhìyuànzhě | cānyǔ |
志愿者 | 参与 |
de | huódòng | zhìyuàn |
的 | 活动。 | 志愿 |
huódòng | de | guīmó |
活动 | 的 | 规模 |
yuèláiyuè | dà | |
越来越 | 大, |
zújì | yuèláiyuè | guǎng |
足迹 | 越来越 | 广。 |
中国人ボランティアグループ、日本で“ゴミ拾い”
毎月第一土曜日の午後4時から5時の間、東京などの街角で緑色のベストを着た人を見かけることができる。彼らは手に工具とごみ袋を持ち、歩きながらゴミを拾っている。ベストにはパンダのロゴと,日本語で「ピカピカ隊」という文字がプリントされている。発起人のAYAさん(仮名)は次のように話す。「生活するうえで、多くの人があなたを誤解してきたはず。弁解はしなくていい、行動で示そう」。一人のボランティア活動が、200人以上の在日中国人が参加する活動に発展した。ボランティア活動の規模はますます大きく、足跡はますます広がっている。
類似の時事ニュース
単語から探す時事ニュース