<派出所の「警察猫」、ネズミを捕まえ紛争の仲立ちも>
2021/05/10
成都一派出所有只“警猫” 能抓耗子还能调解纠纷
[chéng dū yī pài chū suǒ yǒu zhǐ“jǐng māo” néng zhuā hào zi hái néng tiáo jiě jiū fēn]
成都一派出所有只“警猫” 能抓耗子还能调解纠纷
[chéng dū yī pài chū suǒ yǒu zhǐ“jǐng māo” néng zhuā hào zi hái néng tiáo jiě jiū fēn]
成都黄瓦街派出所名叫瓦宝的“警猫”引关注。它身穿一件黑色的小马甲,马甲一边写着“我很乖不咬人”,一边写着“黄瓦警猫”。黄瓦街派出所教导员戴成介绍,瓦宝是他们在去年6月领养的。自从瓦宝来到派出所,派出所就见不到耗子了。它有时还会走进 "审讯室",和警察一起 "执行审讯任务"。
アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)
...
このコンテンツは会員限定です。無料会員に登録すると続きをお読みいただけます。
|
chéngdū | huángwǎjiē |
成都 | 黄瓦街 |
pàichūsuǒ | míngjiào |
派出所 | 名叫 |
wǎbǎo | de | jǐngmāo |
瓦宝 | 的 | “警猫” |
yǐn | guānzhù | tā | shēnchuān |
引 | 关注。 | 它 | 身穿 |
yījiàn | hēisède |
一件 | 黑色的 |
xiǎomǎjiǎ | mǎjiǎ |
小马甲, | 马甲 |
yìbiān | xiězhe | wǒhěnguāi |
一边 | 写着 | “我很乖 |
bùyǎorén | yìbiān |
不咬人”, | 一边 |
xiězhe | huángwǎ | jǐngmāo |
写着 | “黄瓦 | 警猫”。 |
huángwǎjiē | pàichūsuǒ |
黄瓦街 | 派出所 |
jiàodǎoyuán | dàichéng |
教导员 | 戴成 |
jièshào | wǎbǎo |
介绍,瓦宝 | 是 |
tāmen | zài | qùnián |
他们 | 在 | 去年 |
yuè | lǐngyǎngde |
6月 | 领养的。 |
zìcóng | wǎbǎo | láidào |
自从 | 瓦宝 | 来到 |
pàichūsuǒ | pàichūsuǒ |
派出所, | 派出所 |
jiù | jiànbùdào | hàozi | le |
就 | 见不到 | 耗子 | 了。 |
tā | yǒushí | háihuì |
它 | 有时 | 还会 |
zǒujìn | shěnxùnshì |
走进 | “审讯室”, |
hé | jǐngchá | yìqǐ |
和 | 警察 | 一起 |
zhíxíng | shěnxùnrènwù |
“执行 | 审讯任务”。 |
<派出所の「警察猫」、ネズミを捕まえ紛争の仲立ちも>
(四川省)成都市にある黄瓦街派出所の「瓦宝」(ワーバオ)という「警察猫」が注目を呼んでいる。ワーバオは黒いミニベストを着ており、片方には“ボクはとてもいい子で人は噛まないよ”、もう片方には“黄瓦警察猫”と記されている。同派出所の警察官幹部、戴成さんによると、ワーバオは昨年6月に彼らが引き取った。ワーバオが来てから派出所でネズミを見かけなくなった。また、ワーバオは「取調室」に入ってきて、警官と一緒に「取り調べ任務」を遂行することもあるという。
類似の時事ニュース
単語から探す時事ニュース