春節期間中の出入国者数は延べ287万7千人

2023/02/13

春节期间共查验出入境人员287.7万人次

[chūn jié qī jiān gòng chá yàn chū rù jìng rén yuán287.7wàn rén cì]

春節期間中の出入国者数は延べ287万7千人

春节期间共查验出入境人员287.7万人次

[chūn jié qī jiān gòng chá yàn chū rù jìng rén yuán287.7wàn rén cì]

2023年春节期间(1月21日至27日),全国移民管理机构共查验出入境人员287.7万人次,日均41万人次,较去年春节同期增长120.5%。泰国、新加坡、印尼等东南亚国家成为最热门目的地。

アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)


...
このコンテンツは会員限定です。無料会員に登録すると続きをお読みいただけます。

nián chūnjié qījiān
2023年 春节 期间
yuè zhìrì
(1月 21日 至27日),
quánguó yímín guǎnlǐ
全国 移民 管理
jīgòu gòngcháyàn
机构 共查验
chūrùjìng rényuán
出入境 人员
wànréncì
287.7万人次,
rìjūn wànréncì
日均 41万人次,
jiào qùnián
去年
chūnjié tóngqī
春节 同期
zēngzhǎng
增长 120.5%。
tàiguó Xīnjiāpō
泰国、 新加坡、
yìnníděng dōngnányà
印尼等 东南亚
guójiā chéngwéi
国家 成为
zuìrèmén mùdìdì
最热门 目的地。

春節期間中の出入国者数は延べ287万7千人

2023年の春節期間中(1月21日〜27日)に中国全土の国家移民管理局が審査した出入国者数は延べ287万7千人、1日あたりで延べ41万人で、昨年の春節同時期の比べ120.5%増となった。タイ、シンガポール、インドネシアなどの東南アジア諸国が最も人気の旅行先となった。

類似の時事ニュース
为了寻找新的商机和卖点,淘宝网上不断出现各类匪夷所思的卖品。炎炎夏日,蚊子尸体竟
2009.07.22
83
2009.07.22
尽管距离春节尚有时日,但春节期间返台班机热门航点、时段几乎已订满,票价最贵比平时
2010.12.07
82
2010.12.07
进入暑假,清华、北大等高校成为北京热门“旅游景点”。有不少家长带着孩子来高校参观
2017.08.31
38
2017.08.31
単語から探す時事ニュース


ページトップへ