2023年10大流行語発表:顕眼包(目立つ人)、搭子などがランクイン
2023/12/27
2023年十大流行语发布:显眼包、搭子等上榜
[2023nián shí dà liú xíng yǔ fā bù:xiǎn yǎn bāo、dā zi děng shàng bǎng]
2023年十大流行语发布:显眼包、搭子等上榜
[2023nián shí dà liú xíng yǔ fā bù:xiǎn yǎn bāo、dā zi děng shàng bǎng]
搭子,在上海方言里指“一起打牌的人”,如今流行的“搭子”是指一种新型社交方式。与普通朋友不同,“搭子”指的是因某一共同兴趣爱好或共同目标而结合成的社交关系。比如,“饭搭子”“减肥搭子”等。“搭子”的流行代表着一种新的 "无压力 "社交方式的出现。
アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)
...
このコンテンツは会員限定です。無料会員に登録すると続きをお読みいただけます。
|
dāzi | zàiShànghǎi |
搭子, | 在上海 |
fāngyánlǐ | zhǐ |
方言里 | 指 |
yìqǐ | dǎpáiderén |
“一起 | 打牌的人”, |
rújīn | liúxíngde |
如今 | 流行的 |
dāzi | shìzhǐ |
“搭子” | 是指 |
yìzhǒng | xīnxíng |
一种 | 新型 |
shèjiāo | fāngshì |
社交 | 方式。 |
yǔ | pǔtōng | péngyou |
与 | 普通 | 朋友 |
bùtóng | dāzi |
不同, | “搭子” |
zhǐdeshì | yīn |
指的是 | 因 |
mǒuyí | gòngtóng |
某一 | 共同 |
xìngqù | àihǎo |
兴趣 | 爱好 |
huò | gòngtóng | mùbiāo |
或 | 共同 | 目标 |
érjiéhé | chéngde |
而结合 | 成的 |
shèjiāo | guānxì |
社交 | 关系。 |
bǐrú | fàndāzi |
比如, | “饭搭子” |
jiǎnféi | dāziděng |
“减肥 | 搭子”等。 |
dāzide | liúxíng |
“搭子”的 | 流行 |
dàibiǎozhe | yìzhǒng |
代表着 | 一种 |
xīnde | wúyālì |
新的 | "无压力" |
shèjiāo | fāngshìde |
社交 | 方式的 |
chūxiàn |
出现。 |
2023年10大流行語発表:顕眼包(目立つ人)、搭子などがランクイン
「搭子」──上海の方言では“一緒に麻雀やカードゲームをする人”を指し、現在流行中の「搭子」は新しい社交スタイルのことを指す。普通の友達とは違い、「搭子」はある共通の趣味嗜好や同じ目標によって結ばれた社会関係を指す。例えば「メシ友」「ダイエット友達」など。「搭子」の流行は、“ストレスフリー”な新しい社交スタイルの出現を示唆している。
類似の時事ニュース
単語から探す時事ニュース