上海のショッピングモールに「スマート便器」が登場

2024/06/24

上海商场出现 “智能尿兜”

[shàng hǎi shāng chǎng chū xiàn “zhì néng niào dōu”]

上海のショッピングモールに「スマート便器」が登場

上海商场出现 “智能尿兜”

[shàng hǎi shāng chǎng chū xiàn “zhì néng niào dōu”]

现代人越来越重视健康,不少人都会定期做身体检查。近日,上海部分商场的男性卫生间里出现了一款“健康检测小便池”设备。据说只需扫码付款19.9元,就能查看14项尿常规指标。这款“智能尿检小便池”,目前已进入上海十多家商场。

アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)


...
このコンテンツは会員限定です。無料会員に登録すると続きをお読みいただけます。

xiàndàirén yuèláiyuè
现代人 越来越
zhòngshì jiànkāng
重视 健康,
bùshǎorén dōuhuì dìngqī
不少人 都会 定期
zuò shēntǐjiǎnchá
身体检查。
jìnrì Shànghǎi bùfèn
近日, 上海 部分
shāngchǎngde nánxìng
商场的 男性
wèishēngjiānlǐ chūxiànle
卫生间里 出现了
yìkuǎn jiànkāng
一款 “健康
jiǎncè xiǎobiànchí
检测 小便池”
shèbèi jùshuō
设备。 据说
zhǐxū sǎomǎ fùkuǎn
只需 扫码 付款
yuán jiùnéng
19.9元, 就能
chákàn xiàng
查看 14项
niàochángguī zhǐbiāo
尿常规 指标。
zhèkuǎn zhìnéng
这款 “智能
niàojiǎn xiǎobiànchí
尿检 小便池”,
mùqián yǐjìnrù
目前 已进入
Shànghǎi shíduōjiā
上海 十多家
shāngchǎng
商场。

上海のショッピングモールに「スマート便器」が登場

現代人はますます健康を重視するようになり、多くの人が定期的に身体検査を受けている。最近、上海のショッピングモールの男性用トイレに「健康測定小便器」という設備が登場した。QRコードをスキャンし19.9元(約400円)を支払うだけで、14項目の基本的な尿検査指標がチェックできるという。この「スマート尿検査小便器」は、現在すでに上海の10箇所以上のショッピングモールに導入されている。

類似の時事ニュース
在北京大学校园里,有只猫经常与学生一起听课,深受师生喜爱。这只肥猫,短毛无尾,风
2011.11.21
722
2011.11.21
近日,台湾“制服地图”网站举办第二届台湾高中校服比赛。其中,特别有人气的就是水手
2015.05.15
602
2015.05.15
近年来越来越多的中国富豪(资产上千万元人民币)选择移民海外,而美国是这些富豪最青
2014.12.08
511
2014.12.08
単語から探す時事ニュース


ページトップへ