中国で急増する不妊。欧米水準に近づく
2009/10/23
“不孕潮”在中国涌动 不孕不育率接近西方水平
[“bù yùn cháo”zài zhōng guó yǒng dòng bù yùn bù yù lǜ jiē jìn xī fāng shuǐ píng]
“不孕潮”在中国涌动 不孕不育率接近西方水平
[“bù yùn cháo”zài zhōng guó yǒng dòng bù yùn bù yù lǜ jiē jìn xī fāng shuǐ píng]
据埃菲社本月11日的报道称“近年来,中国国民的生育能力不断下降,不孕不育的比例已与西方接近。”一组数字触目惊心:20年前,我国育龄人群中的不孕不育率仅为3%,处于全世界较低水平。而如今,平均每8对育龄夫妇中就有1对面临生育方面的困难,不孕不育率攀升到12.5%~15%,接近发达国家15%~20%的比率。据今年8月底公布的《中国不孕不育现状调研报告》显示,我国不孕不育者以25岁至30岁人数最多,呈年轻化趋势。
アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)
...
このコンテンツは会員限定です。無料会員に登録すると続きをお読みいただけます。
|
jù | āifēishè | běnyuè |
据 | 埃菲社 | 本月 |
rìde | bàodàochēng |
11日的 | 报道称 |
jìnniánlái | Zhōngguó |
“近年来, | 中国 |
guómínde | shēngyù |
国民的 | 生育 |
nénglì | bùduàn | xiàjiàng |
能力 | 不断 | 下降, |
bùyùn | bùyùde |
不孕 | 不育的 |
bǐlì | yǐyǔ | xīfāng |
比例 | 已与 | 西方 |
jiējìn | yīzǔ | shùzì |
接近。” | 一组 | 数字 |
chùmù | jīngxīn |
触目 | 惊心: |
niánqián | wǒguó |
20年前, | 我国 |
yùlíng | rénqún | zhōngde |
育龄 | 人群 | 中的 |
bùyùn | bùyùlǜ |
不孕 | 不育率 |
jǐnwéi | chùyú | |
仅为 | 3%, | 处于 |
quánshìjiè | jiàodī |
全世界 | 较低 |
shuǐpíng | ér | rújīn |
水平。 | 而 | 如今, |
píngjūn | měiduì |
平均 | 每8对 |
yùlíng | fūfùzhōng |
育龄 | 夫妇中 |
jiùyǒu | duì | miànlín |
就有 | 1对 | 面临 |
shēngyù | fāngmiànde |
生育 | 方面的 |
kùnnán | bùyùn |
困难, | 不孕 |
bùyùlǜ | pānshēngdào |
不育率 | 攀升到 |
jiējìn | |
12.5%~15%, | 接近 |
fādá | guójiā | de |
发达 | 国家 | 15%~20%的 |
bǐlǜ | jù | jīnnián |
比率。 | 据 | 今年 |
yuèdǐ | gōngbùde |
8月底 | 公布的 |
Zhōngguó | bùyùn |
《中国 | 不孕 |
bùyù | xiànzhuàng |
不育 | 现状 |
diàoyán | bàogào |
调研 | 报告》 |
xiǎnshì | wǒguó |
显示, | 我国 |
bùyùn | bùyù | zhě |
不孕 | 不育 | 者 |
yǐ | suì | zhì |
以 | 25岁 | 至 |
suì | rénshù | zuìduō |
30岁 | 人数 | 最多, |
chéng | niánqīnghuà | qūshì |
呈 | 年轻化 | 趋势。 |
jù | āifēishè | běnyuè |
据 | 埃菲社 | 本月 |
rìde | bàodàochēng |
11日的 | 报道称 |
jìnniánlái | Zhōngguó |
“近年来, | 中国 |
guómínde | shēngyù |
国民的 | 生育 |
nénglì | bùduàn | xiàjiàng |
能力 | 不断 | 下降, |
bùyùn | bùyùde |
不孕 | 不育的 |
bǐlì | yǐyǔ | xīfāng |
比例 | 已与 | 西方 |
jiējìn | yīzǔ |
接近。” | 一组 |
shùzì | chùmù | jīngxīn |
数字 | 触目 | 惊心: |
niánqián | wǒguó |
20年前, | 我国 |
yùlíng | rénqún | zhōngde |
育龄 | 人群 | 中的 |
bùyùn | bùyùlǜ |
不孕 | 不育率 |
jǐnwéi | chùyú | |
仅为 | 3%, | 处于 |
quánshìjiè | jiàodī |
全世界 | 较低 |
shuǐpíng | érrújīn |
水平。 | 而如今, |
píngjūn | měiduì |
平均 | 每8对 |
yùlíng | fūfùzhōng |
育龄 | 夫妇中 |
jiùyǒu | duì | miànlín |
就有 | 1对 | 面临 |
shēngyù | fāngmiànde |
生育 | 方面的 |
kùnnán | bùyùn |
困难, | 不孕 |
bùyùlǜ | pānshēngdào |
不育率 | 攀升到 |
jiējìn | |
12.5%~15%, | 接近 |
fādá | guójiā |
发达 | 国家 |
de | bǐlǜ |
15%~20%的 | 比率。 |
jù | jīnnián | yuèdǐ |
据 | 今年 | 8月底 |
gōngbùde | Zhōngguó |
公布的 | 《中国 |
bùyùn | bùyù | xiànzhuàng |
不孕 | 不育 | 现状 |
diàoyán | bàogào | xiǎnshì |
调研 | 报告》 | 显示, |
wǒguó | bùyùn |
我国 | 不孕 |
bùyùzhě | yǐsuì |
不育者 | 以25岁 |
zhì | suì | rénshù |
至 | 30岁 | 人数 |
zuìduō | chéng |
最多, | 呈 |
niánqīnghuà | qūshì |
年轻化 | 趋势。 |
中国で急増する不妊。欧米水準に近づく
スペインのEFE通信が今月11日に報道したところによると、ここ数年来、中国国民の生育能力は下降を続け、不妊不育の比率は既に欧米諸国に近づいているということだ。衝撃的な一組の数字がある。20年前、中国の出産可能年齢の人の中で不妊不育の割合は僅か3パーセントと、世界的に比較的低い水準であった。だが今では出産可能年齢にある平均8組に1組の夫婦が、生育関係での問題に直面しており、不妊不育の割合は12.5~15パーセントに上昇し、先進国の15~20パーセントの比率に近づいている。今年8月に発表された「中国不妊不育現状の調査研究レポート」によると、国内の不妊不育者は25才から30歳に最も多く、若年化の傾向にある。
類似の時事ニュース
単語から探す時事ニュース