ユニクロとANAが中国で共同プロモーション
2024/11/20
优衣库与全日空航空公司在中国开展联手促销活动
[Yōu yī kù yǔ Quán rì kōng háng kōng gōng sī zài Zhōng guó de lián hé xuān chuán huó dòng]
优衣库与全日空航空公司在中国开展联手促销活动
[Yōu yī kù yǔ Quán rì kōng háng kōng gōng sī zài Zhōng guó de lián hé xuān chuán huó dòng]
全日空(ANA)11日发布消息称,将与优衣库在中国开展联合宣传活动。宣传活动将为期一年。优衣库将配合11月下旬开始的40周年感恩节,以抽签方式赠送往返机票。在优衣库的上海旗舰店则将介绍全日空的服务和日本的旅游景点等,部分店铺还将销售与全日空联名的T恤衫。
アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)
...
このコンテンツは会員限定です。無料会員に登録すると続きをお読みいただけます。
|
Quánrìkōng | rì |
全日空(ANA) | 11日 |
fābù | xiāoxichēng |
发布 | 消息称, |
jiāngyǔ | Yōuyīkùzài |
将与 | 优衣库在 |
Zhōngguó | kāizhǎn |
中国 | 开展 |
liánhé | xuānchuán | huódòng |
联合 | 宣传 | 活动。 |
xuānchuán | huódòng |
宣传 | 活动 |
jiāngwéiqī | yìnián |
将为期 | 一年。 |
Yōuyīkù | jiāngpèihé |
优衣库 | 将配合 |
yuè | xiàxún |
11月 | 下旬 |
kāishǐde | zhōunián |
开始的 | 40周年 |
gǎnēnjié | yǐchōuqiān |
感恩节, | 以抽签 |
fāngshì | zèngsòng |
方式 | 赠送 |
wǎngfǎn | jīpiào |
往返 | 机票。 |
zàiYōuyīkùde |
在优衣库的 |
Shànghǎi | qíjiàndiàn |
上海 | 旗舰店 |
zéjiāng | jièshào |
则将 | 介绍 |
Quánrìkōngde | fúwù |
全日空的 | 服务 |
héRìběnde | lǚyóu |
和日本的 | 旅游 |
jǐngdiǎnděng | bùfèn |
景点等, | 部分 |
diànpù | háijiāng |
店铺 | 还将 |
xiāoshòu | yǔQuánrìkōng |
销售 | 与全日空 |
liánmíngde | xùshān |
联名的 | T恤衫。 |
ユニクロとANAが中国で共同プロモーション
全日本空輸(ANA)は11日、中国でユニクロと共同プロモーション活動を展開することを発表した。キャンペーン期間は一年。ユニクロは、11月下旬に始まる40周年感謝祭にあわせて抽選で往復航空券をプレゼントする。ユニクロの上海旗艦店ではANAのサービスや日本の観光スポットなどを紹介するほか、一部の店舗ではANAとコラボしたTシャツの販売も行う。
類似の時事ニュース
単語から探す時事ニュース