2025年上半期、上海を訪れた観光客が415万人を上回る 外国人観光客が急増

2025/07/30

2025年上半年上海入境游客超415万人次 外国游客增长显著

[2025nián Shàng bàn nián shàng hǎi rù jìng yóu kè chāo415wàn rén cì wài guó yóu kè zēng zhǎng xiǎn zhù]

2025年上半期、上海を訪れた観光客が415万人を上回る 外国人観光客が急増

2025年上半年上海入境游客超415万人次 外国游客增长显著

[2025nián Shàng bàn nián shàng hǎi rù jìng yóu kè chāo415wàn rén cì wài guó yóu kè zēng zhǎng xiǎn zhù]

上海市文化和旅游局最新数据显示,2025年上半年,上海接待入境游客超过415.8万人次,同比增长37.6%;其中外国人约为312.1万人次,同比增长53.3%。近程的韩国、泰国、日本游客保持快速增长。今年上半年来韩国游客约为42.4万人次,同比增长130.7%;来泰国游客约为25.4万人次,同比增长140%;来日本游客约29.1万人次,同比增长58.5%。

アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)


...
このコンテンツは会員限定です。無料会員に登録すると続きをお読みいただけます。

Shànghǎishì wénhuà
上海市 文化
hélǚyóujú zuìxīn
和旅游局 最新
shùjù xiǎnshì
数据 显示,
nián shàngbànnián
2025年 上半年,
Shànghǎi jiēdài
上海 接待
rùjìng yóukè
入境 游客
chāoguò wànréncì
超过 415.8万人次,
tóngbǐ zēngzhǎng
同比 增长37.6%;
qízhōng wàiguórén
其中 外国人
yuēwéi wànréncì
约为 312.1万人次,
tóngbǐ zēngzhǎng
同比 增长53.3%。
jìnchéngde Hánguó
近程的 韩国、
Tàiguó Rìběn
泰国、 日本
yóukè bǎochí
游客 保持
kuàisù zēngzhǎng
快速 增长。
jīnnián shàngbànnián
今年 上半年
láihù Hánguó
来沪 韩国
yóukè yuēwéi
游客 约为
wàn réncì
42.4万 人次,
tóngbǐ zēngzhǎng
同比 增长130.7%;
láihù Tàiguó yóukè
来沪 泰国 游客
yuēwéi wànréncì
约为 25.4万人次,
tóngbǐ zēngzhǎng
同比 增长140%;
láihù Rìběn yóukè
来沪 日本 游客
yuēwàn réncì
约29.1万 人次,
tóngbǐ zēngzhǎng
同比 增长58.5%。

2025年上半期、上海を訪れた観光客が415万人を上回る 外国人観光客が急増

上海市文化観光局の最新データによると、2025年上半期、上海を訪れた観光客は前年同期比37.6%増の415.8万人を上回ったことが分かった。そのうち外国人は前年同比53.3%増の約312.1万人だった。近距離の韓国、タイ、日本人観光客は急速な増加を維持している。今年上半期に上海を訪れた韓国人観光客数は前年同期比130.7%の約42.4万人、タイ人観光客数は前年同期比140%増の25.4万人、日本人観光客数は前年同期比58.5%増の約29.1万人だった。

類似の時事ニュース
气温“居高难下”,加上每天几十万游客来沪参观世博会,今夏沪上药店防暑药品热卖,据
2010.08.13
403
2010.08.13
学生随着年龄增长,身心发展逐渐成熟,因而学习内容不断增多,学业负担相应增加,这似
2009.10.28
77
2009.10.28
中新浙江网4月14日电 据悉,一种新型“袖珍旅馆”即将亮相上海市中心。“袖珍旅馆
2009.04.23
50
2009.04.23
単語から探す時事ニュース


ページトップへ