上海無人タクシー、初乗り288円で一般営業開始
2025/08/18
上海无人出租车起步14元开放运营
[Shàng hǎi wú rén chū zū chē qǐ bù14yuán kāi fàng yùn yíng]
![]() |
上海无人出租车起步14元开放运营
[Shàng hǎi wú rén chū zū chē qǐ bù14yuán kāi fàng yùn yíng]
上海街头已出现“主驾无人”的出租车。中国自动驾驶初创企业小马智行宣布,其Robotaxi自8月1日起在上海浦东部分区域向公众开放。行程中,车速可与普通车辆保持一致,在市区空旷路段维持约40公里/小时。起步价参照上海出租车标准,定为3公里14元。
アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)
...
このコンテンツは会員限定です。無料会員に登録すると続きをお読みいただけます。
|
Shànghǎi | jiētóu | yǐchūxiàn |
上海 | 街头 | 已出现 |
zhǔjiàwúrénde | chūzūchē |
“主驾无人”的 | 出租车。 |
Zhōngguó | zìdòng | jiàshǐ |
中国 | 自动 | 驾驶 |
chūchuàng | qǐyè | xiǎomǎ |
初创 | 企业 | 小马 |
zhìxíng | xuānbù |
智行 | 宣布, |
qí |
其Robotaxi |
zìyuè | rìqǐ |
自8月 | 1日起 |
zàiShànghǎi | Pǔdōng |
在上海 | 浦东 |
bùfèn | qūyù |
部分 | 区域 |
xiànggōngzhòng | kāifàng |
向公众 | 开放。 |
xíngchéngzhōng | chēsù |
行程中, | 车速 |
kěyǔ | pǔtōng | chēliàng |
可与 | 普通 | 车辆 |
bǎochí | yízhì |
保持 | 一致, |
zàishìqū | kōngkuàng |
在市区 | 空旷 |
lùduàn | wéichíyuē |
路段 | 维持约 |
gōnglǐxiǎoshí |
40公里/小时。 |
qǐbùjià | cānzhào |
起步价 | 参照 |
Shànghǎi | chūzūchē |
上海 | 出租车 |
biāozhǔn | dìngwéi |
标准, | 定为 |
gōnglǐ | yuán |
3公里 | 14元。 |
上海無人タクシー、初乗り288円で一般営業開始
上海の街に「運転席に人がいない」タクシーが登場した。中国の自動運転スタートアップ企業「小馬智行」が、同社のRobotaxiを8月1日から上海市浦東の一部地域で一般市民向けに開放したことを発表した。走行中、普通車両と同じ速度を保つことが可能で、市街地の空いた道路では時速約40キロを維持する。初乗り料金は上海市タクシーの標準に準じ、3キロメートル14元(約288円)に設定されている。
類似の時事ニュース
単語から探す時事ニュース