中国のファンが見た「4つの1Q84版本」パート1
2009/12/18
“村上饭”眼中的《1Q84》(part1)
[“cūn shàng fàn”yǎn zhōng de《1Q84》(part1)]
“村上饭”眼中的《1Q84》(part1)
[“cūn shàng fàn”yǎn zhōng de《1Q84》(part1)]
《1Q84》在日本出版之后,短时间内就成为综合类书籍的销量冠军。繁体版在台湾的发售也引起了不小的轰动。加之另外两个外文版未出先红,使得以下4个版本的《1Q84》成为村上饭们关注的对象。 日文原版——最纯正,最村上 已于09年5月29日问世。对于会日语的村上饭们(当然也包括日本的饭们)来说,这是最纯正的,最村上的《1Q84》。加之书已经问世,大家早就迫不及待地买上一本拜读一番,看看这次村上带给我们的又是怎样一个奇异世界。 繁体中文版——第一个外文版 这可能是不会日语又想早早拜读《1Q84》的广大中国村上饭们的首选。当然对于不认同林少华翻译的村上饭们来说也是一个新鲜的尝试。不知道这一个外文版能将村上的“隐喻与思考”表达出几分呢。
アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)
...
このコンテンツは会員限定です。無料会員に登録すると続きをお読みいただけます。
|
zài | |
《1Q84》 | 在 |
Rìběn | chūbǎn | zhīhòu |
日本 | 出版 | 之后, |
duǎnshíjiān | nèi | jiù |
短时间 | 内 | 就 |
chéngwéi | zōnghélèi |
成为 | 综合类 |
shūjí | de | xiāoliàng |
书籍 | 的 | 销量 |
guànjūn | fántǐbǎn |
冠军。 | 繁体版 |
zài | táiwān | de | fāshòu |
在 | 台湾 | 的 | 发售 |
yě | yǐnqǐle | bùxiǎo |
也 | 引起了 | 不小 |
de | hōngdòng | jiāzhī |
的 | 轰动。 | 加之 |
lìngwài | liǎngge |
另外 | 两个 |
wàiwénbǎn | wèichū |
外文版 | 未出 |
xiānhóng | shǐdé |
先红, | 使得 |
yǐxià | gè | bǎnběn |
以下 | 4个 | 版本 |
de | |
的 | 《1Q84》 |
chéngwéi | cūnshàngfànmen |
成为 | 村上饭们 |
guānzhù | de | duìxiàng |
关注 | 的 | 对象。 |
Rìwén | yuánbǎn |
日文 | 原版—— |
zuìchúnzhèng | zuìcūnshàng |
最纯正, | 最村上 |
yǐyú | nián | yuè |
已于 | 09年 | 5月 |
rì | wènshì | duìyú |
29日 | 问世。 | 对于 |
huì | Rìyǔ | de |
会 | 日语 | 的 |
cūnshàngfànmen |
村上饭们 |
dāngrán | yě | bāokuò |
(当然 | 也 | 包括 |
Rìběn | de | fànmen |
日本 | 的 | 饭们) |
láishuō | zhèshì |
来说, | 这是 |
zuìchúnzhèngde |
最纯正的, |
zuìcūnshàngde |
最村上的 |
《1Q84》。 |
jiāzhī | shū | yǐjīng |
加之 | 书 | 已经 |
wènshì | dàjiā | zǎojiù |
问世, | 大家 | 早就 |
pòbùjídài | de |
迫不及待 | 地 |
mǎishàng | yìběn |
买上 | 一本 |
bàidú | yìfān |
拜读 | 一番, |
kànkan | zhècì | cūnshàng |
看看 | 这次 | 村上 |
dàigěi | wǒmen | de |
带给 | 我们 | 的 |
yòushì | zěnyàng | yígè |
又是 | 怎样 | 一个 |
qíyìshìjiè |
奇异世界。 |
fántǐzhōngwénbǎn |
繁体中文版 |
—— |
dìyīgè | wàiwénbǎn |
第一个 | 外文版 |
zhè | kěnéng | shì |
这 | 可能 | 是 |
búhuì | Rìyǔ | yòuxiǎng |
不会 | 日语 | 又想 |
zǎozǎobàidú |
早早拜读 |
《1Q84》 |
de | guǎngdà | Zhōngguó |
的 | 广大 | 中国 |
cūnshàngfànmen | de |
村上饭们 | 的 |
shǒuxuǎn | dāngrán | duìyú |
首选。 | 当然 | 对于 |
bù | rèntóng | línshǎohuá |
不 | 认同 | 林少华 |
fānyì | de |
翻译 | 的 |
cūnshàngfànmen | láishuō |
村上饭们 | 来说 |
yěshì | yígè |
也是 | 一个 |
xīnxiānde | chángshì |
新鲜的 | 尝试。 |
bùzhīdào | zhèyígè |
不知道 | 这一个 |
wàiwénbǎn | néng | jiāng |
外文版 | 能 | 将 |
cūnshàngde | yǐnyù |
村上的 | “隐喻 |
yǔ | sīkǎo | biǎodá |
与 | 思考” | 表达 |
chū | jǐfēn | ne |
出 | 几分 | 呢。 |
<中国のファンが見た「4つの1Q84版本」パート1>
「1Q84」は日本で出版された後、短期間のうちに全ての書籍の中で売り上げナンバーワンとなった。台湾での繁体字版発売も少なからずセンセーショナルを巻き起こした。おまけに他の2つの外国語版は出版する前から人気を得、以下4つの「1Q84」版が村上ファンの注目の対象となった。
日本原版―最も正しく、最も村上テイストにあふれる
2009年5月29日に出版された。日本語の村上ファンにとっては(もちろん日本のファンも含み)、一番正しく一番村上テイストにあふれる「1Q84」だ。本が発売されて、皆は今回村上が自分たちをどんな不思議な世界に誘ってくれるのか、拝読するのを待かねてから待ちきれずにいる。
繁体字中国語版 -初めての外国語版
これは日本語ができず、そしていち早く「1Q84」を拝読したい多くの中国の村上ファンがまず手にする本かもしれない。もちろん林少華氏の翻訳を認められない村上ファンからすれば、ひとつの新鮮な試みでもある。この外国語版が村上の「メタファーと思考」をどれだけ表現できているかはわからないが。