ネット語連発!先生を悩ます小学生の作文
2009/12/28
学生作文大量使用网络语言难住老师
[xué shēng zuò wén dà liàng shǐ yòng wǎng luò yǔ yán nán zhù lǎo shī]
学生作文大量使用网络语言难住老师
[xué shēng zuò wén dà liàng shǐ yòng wǎng luò yǔ yán nán zhù lǎo shī]
“作业写到晚上10点,真是‘杯具’!”这是一位小学生的作文,老师和家长都看不懂。“杯具”是“悲剧”的谐音,是现在最流行的网络用语。“现在学生作文大量使用网络用语,让人阅读困难。”比如、喜欢叫“稀饭”,看不懂叫“我晕”等。“批改作文就像在猜谜,有的词汇根本看不懂。”学生作文中引用的网络语,可分为几大类:有数字或字母简称,比如“7456”代表“气死我了”,“+U”意为“加油”;又比如,“腹黑”代表表里不一的人;还有一些流行新语,如“打酱油”,意思是“不关我事,不予评论”。
アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)
...
このコンテンツは会員限定です。無料会員に登録すると続きをお読みいただけます。
|
zuòyè | xiědào | wǎnshang |
“作业 | 写到 | 晚上 |
diǎn | zhēnshì | bēijù |
10点, | 真是 | ‘杯具’!” |
zhèshì | yíwèi |
这是 | 一位 |
xiǎoxuéshēngde | zuòwén |
小学生的 | 作文, |
lǎoshī | hé | jiāzhǎng |
老师 | 和 | 家长 |
dōu | kànbùdǒng |
都 | 看不懂。 |
bēijù | shì | bēijùde |
“杯具” | 是 | “悲剧”的 |
xiéyīn | shì | xiànzài |
谐音, | 是 | 现在 |
zuìliúxíngde | wǎngluò |
最流行的 | 网络 |
yòngyǔ | xiànzài |
用语。 | “现在 |
xuéshēng | zuòwén | dàliàng |
学生 | 作文 | 大量 |
shǐyòng | wǎngluò | yòngyǔ |
使用 | 网络 | 用语, |
ràngrén | yuèdú | kùnnán |
让人 | 阅读 | 困难。” |
bǐrú | xǐhuan | jiào |
比如、 | 喜欢 | 叫 |
xīfàn | kànbùdǒng |
“稀饭”, | 看不懂 |
jiào | wǒyūn | děng |
叫 | “我晕” | 等。 |
pīgǎi | zuòwén | jiùxiàng |
“批改 | 作文 | 就像 |
zài | cāimí | yǒude |
在 | 猜谜, | 有的 |
cíhuì | gēnběn |
词汇 | 根本 |
kànbùdǒng | xuéshēng |
看不懂。” | 学生 |
zuòwénzhōng | yǐnyòngde |
作文中 | 引用的 |
wǎngluòyǔ | kěfēnwéi |
网络语, | 可分为 |
jǐdàlèi | yǒu | shùzì |
几大类: | 有 | 数字 |
huò | zìmǔ | jiǎnchēng |
或 | 字母 | 简称, |
bǐrú | dàibiǎo | |
比如 | “7456” | 代表 |
qìsǐ | wǒle |
“气死 | 我了”, |
yìwéi | jiāyóu | |
“+U” | 意为 | “加油”; |
yòu | bǐrú | fùhēi |
又 | 比如, | “腹黑” |
dàibiǎo | biǎolǐ |
代表 | 表里 |
bùyī | derén | háiyǒu |
不一 | 的人; | 还有 |
yīxiē | liúxíng | xīnyǔ |
一些 | 流行 | 新语, |
rú | dǎjiàngyóu |
如 | “打酱油”, |
yìsi | shì | bùguān |
意思 | 是 | “不关 |
wǒshì | bùyǔ | pínglùn |
我事, | 不予 | 评论”。 |
「夜10時まで宿題で、ほんとに杯具!」。これは一人の小学生の作文で、先生も親も意味がわからない。「杯具(カップ類)」は「悲劇」の「谐音(発音が似ている文字)」で、現在ネットで流行中の言葉だ。「今の学生の作文には大量のネット語が使われていて、読むことが困難です。」例えば、「好き」は「稀饭」、読めないことは「我晕」(眩暈)と言うなど。「作文の添削はまるで謎々をやっているみたいです。全くわからない言葉もあります。」学生が作文で引用するネット語は、いくつかに大きく分類できる。数字やアルファベットの略称、例えば「7456」は「气死我了(むかつく)!」を表し、「+U」は「加油(がんばれ)」。また「腹黒」は裏表のある人を表す。そして新しい流行語、例えば「打酱油」、意味は「俺には関係ない、コメントはしない」もある。