北京に住む人の94パーセントが不健康?
2010/01/20
数据显示北京仅6%体检者完全健康
[shù jù xiǎn shì běi jīng jǐn6%tǐ jiǎn zhě wán quán jiàn kāng]
数据显示北京仅6%体检者完全健康
[shù jù xiǎn shì běi jīng jǐn6%tǐ jiǎn zhě wán quán jiàn kāng]
近几年,北京地区每年参加常规体检的人数都在500万以上,为全国之最。2008年全市参加健康体检的人数为575万人。亚健康人群在体检者中占了绝大多数。所谓亚健康指的是高血压、高血脂、高血糖、肥胖、超重或者是慢性咽炎,这部分人大概占到体检检出阳性的60%左右。
アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)
...
このコンテンツは会員限定です。無料会員に登録すると続きをお読みいただけます。
|
jìn | jǐnián | Běijīng |
近 | 几年, | 北京 |
dìqū | měinián | cānjiā |
地区 | 每年 | 参加 |
chángguī | tǐjiǎnde |
常规 | 体检的 |
rénshù | dōuzài |
人数 | 都在 |
wàn | yǐshàng |
500万 | 以上, |
wéi | quánguó | zhīzuì |
为 | 全国 | 之最。 |
nián | quánshì |
2008年 | 全市 |
cānjiā | jiànkāng |
参加 | 健康 |
tǐjiǎnde | rénshù |
体检的 | 人数 |
wéi | wànrén |
为 | 575万人。 |
yàjiànkāng | rénqún | zài |
亚健康 | 人群 | 在 |
tǐjiǎn | zhězhōng | zhànle |
体检 | 者中 | 占了 |
juédà | duōshù |
绝大 | 多数。 |
suǒwèi | yàjiànkāng |
所谓 | 亚健康 |
zhǐdeshì | gāoxuèyā |
指的是 | 高血压、 |
gāoxuèzhī | gāoxuètáng |
高血脂、 | 高血糖、 |
féipàng | chāozhòng |
肥胖、 | 超重 |
huòzhě | shì |
或者 | 是 |
mànxìng | yānyán |
慢性 | 咽炎, |
zhèbùfènrén | dàgài |
这部分人 | 大概 |
zhàndào | tǐjiǎn | jiǎnchū |
占到 | 体检 | 检出 |
yángxìngde | zuǒyòu |
阳性的 | 60%左右。 |
北京に住む人の94パーセントが不健康?
ここ数年、北京地区では毎年一般健康検査を受ける人数は500万人以上と全国で最も多くなっている。2008年に検査を受けた人数は575万人。半健康人のグループが検査を受けた人の中の大多数を占めている。半健康というのは、高血圧、高脂血症、高血糖、肥満、標準体重超過或いは慢性喉頭炎で、これらの人は検査で陽性だった中の大体60パーセントを占めている。
類似の時事ニュース
単語から探す時事ニュース