帰国パンダ「美蘭」の中国語教師求む!
2010/02/08
成都将为海归大熊猫“美兰”聘中文老师
[chéng dū jiāng wèi hǎi guī dà xióng māo“měi lán”pìn zhōng wén lǎo shī]
成都将为海归大熊猫“美兰”聘中文老师
[chéng dū jiāng wèi hǎi guī dà xióng māo“měi lán”pìn zhōng wén lǎo shī]
为了使成都首只旅美大熊猫后代“美兰”在回到家乡成都后,尽快听懂乡音,基地将面向全球招募大熊猫志愿者,担任“美兰”的中文老师。由于美兰自幼生活在美国,对汉语比较陌生,回到家乡成都后,对于听懂四川话应该还有不少难度。所以准备为它聘请中文老师。招聘条件包括:志愿者身体健康,无传染疾病;学历在大学本科以上,精通中英文,有足够的时间和精力来照顾美兰。
アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)
...
このコンテンツは会員限定です。無料会員に登録すると続きをお読みいただけます。
|
wèile | shǐ | chéngdū |
为了 | 使 | 成都 |
shǒuzhī | lǚměi |
首只 | 旅美 |
dàxióngmāo | hòudài |
大熊猫 | 后代 |
měilán | zài | huídào |
“美兰” | 在 | 回到 |
jiāxiāng | chéngdū | hòu |
家乡 | 成都 | 后, |
jìnkuài | tīngdǒng | xiāngyīn |
尽快 | 听懂 | 乡音, |
jīdì | jiāng | miànxiàng |
基地 | 将 | 面向 |
quánqiú | zhāomù |
全球 | 招募 |
dàxióngmāo | zhìyuànzhě |
大熊猫 | 志愿者, |
dānrèn | měilánde |
担任 | “美兰”的 |
zhōngwén | lǎoshī |
中文 | 老师。 |
yóuyú | měilán | zìyòu |
由于 | 美兰 | 自幼 |
shēnghuózài | Měiguó |
生活在 | 美国, |
duì | Hànyǔ | bǐjiào |
对 | 汉语 | 比较 |
mòshēng | huídào |
陌生, | 回到 |
jiāxiāng | chéngdū | hòu |
家乡 | 成都 | 后, |
duìyú | tīngdǒng |
对于 | 听懂 |
Sìchuānhuà | yīnggāi |
四川话 | 应该 |
háiyǒu | bùshǎo | nándù |
还有 | 不少 | 难度。 |
suǒyǐ | zhǔnbèi | wèitā |
所以 | 准备 | 为它 |
pìnqǐng | zhōngwén |
聘请 | 中文 |
lǎoshī | zhāopìn |
老师。 | 招聘 |
tiáojiàn | bāokuò |
条件 | 包括: |
zhìyuànzhě | shēntǐ |
志愿者 | 身体 |
jiànkāng | wú |
健康, | 无 |
chuánrǎn | jíbìng |
传染 | 疾病; |
xuélì | zài | dàxué |
学历 | 在 | 大学 |
běnkē | yǐshàng |
本科 | 以上, |
jīngtōng | zhōngYīngwén |
精通 | 中英文, |
yǒu | zúgòude |
有 | 足够的 |
shíjiān | hé | jīnglì |
时间 | 和 | 精力 |
lái | zhàogù | měilán |
来 | 照顾 | 美兰。 |
帰国パンダ「美蘭」の中国語教師求む!
成都で初めてアメリカへ渡ったパンダの後代「美蘭(メイラン)」が故郷の成都に帰ってから、出来るだけ早く故郷訛りを理解できるように、成都パンダ基地では世界中に向けて美蘭の中国語教師を担当する志願者を全世界に向け募集する。メイランは幼いころからアメリカで生活していたため、中国語にあまり馴染みがなく、故郷成都に帰った後に四川語を理解するのは少なからず困難があるはずだ。そこでメイランのため中国語教師を招く準備をしているのだ。招聘条件は、体が健康であること、伝染病にかかっていないこと、大学本科以上の学歴であること、中国語と英語に精通していること、メイランの面倒をみる充分な時間と精力があること。
類似の時事ニュース
単語から探す時事ニュース