鉄道チケット実名購入制度、全国に拡張へ
2010/03/22
铁道部部长称火车票实名制将会在全国推广
[tiě dào bù bù cháng chēng huǒ chē piào shí míng zhì jiāng huì zài quán guó tuī guǎng]
铁道部部长称火车票实名制将会在全国推广
[tiě dào bù bù cháng chēng huǒ chē piào shí míng zhì jiāng huì zài quán guó tuī guǎng]
春运火车票“一票难求”已经成为全中国的共识。中国铁道部部长刘志军表示,今年春运以来备受关注的火车票实名制确定将在改进的基础上全国推广。”今年春运期间,成都和广州铁路局开展了火车票实名制的试点,试点的初衷是为了解决公平售票的问题,也对黄牛党的遏制作用非常明显。但刘志军坦言,“另一方面也确实给部分旅客带来了不便,例如旅客没带证件或者不习惯。我们都会听取意见。”
アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)
...
このコンテンツは会員限定です。無料会員に登録すると続きをお読みいただけます。
|
chūnyùn | huǒchēpiào |
春运 | 火车票 |
yīpiào | nánqiú |
“一票 | 难求” |
yǐjīng | chéngwéi | quán |
已经 | 成为 | 全 |
Zhōngguóde | gòngshí |
中国的 | 共识。 |
Zhōngguó | tiědàobù |
中国 | 铁道部 |
bùzhǎng | liúzhìjūn |
部长 | 刘志军 |
biǎoshì | jīnnián |
表示, | 今年 |
chūnyùn | yǐlái | bèishòu |
春运 | 以来 | 备受 |
guānzhùde | huǒchēpiào |
关注的 | 火车票 |
shímíngzhì | quèdìng |
实名制 | 确定 |
jiāngzài | gǎijìnde |
将在 | 改进的 |
jīchǔshàng | quánguó |
基础上 | 全国 |
tuīguǎng | jīnnián |
推广。 | ”今年 |
chūnyùn | qījiān | chéngdū |
春运 | 期间, | 成都 |
hé | Guǎngzhōu | tiělùjú |
和 | 广州 | 铁路局 |
kāizhǎnle | huǒchēpiào |
开展了 | 火车票 |
shímíngzhìde | shìdiǎn |
实名制的 | 试点, |
shìdiǎnde | chūzhōng |
试点的 | 初衷 |
shì | wèile | jiějué |
是 | 为了 | 解决 |
gōngpíng | shòupiàode |
公平 | 售票的 |
wèntí | yěduì |
问题, | 也对 |
huángniúdǎngde | èzhì |
黄牛党的 | 遏制 |
zuòyòng | fēicháng |
作用 | 非常 |
míngxiǎn | dàn |
明显。 | 但 |
liúzhìjūn | tǎnyán |
刘志军 | 坦言, |
lìngyī | fāngmiàn | yě |
“另一 | 方面 | 也 |
quèshí | gěi | bùfèn |
确实 | 给 | 部分 |
lǚkè | dàilaile |
旅客 | 带来了 |
bùbiàn | lìrú |
不便, | 例如 |
lǚkè | méidài | zhèngjiàn |
旅客 | 没带 | 证件 |
huòzhě | bùxíguàn |
或者 | 不习惯。 |
wǒmen | dōuhuì |
我们 | 都会 |
tīngqǔ | yìjiàn |
听取 | 意见。” |
鉄道チケット実名購入制度、全国に拡張へ
春運(旧正月期間の帰省ラッシュを指す)鉄道チケットの「一票難求(チケット一枚の手に入れにくさ)」は既に中国全体の共同認識となっている。中国鉄道部の劉志軍部長は、今年の春運以来注目を集めている「鉄道チケット実名購入制度」を、改善の前提のもと全国に拡張することを確定したと発表した。「今年の春運期間、成都と広州鉄路局が鉄道チケット実名購入制度のモデルケースを展開、その最初の狙いは公平なチケット販売問題の解決のためで、ダフ屋に対する抑制作用も非常にはっきりしている。」だが劉志軍部長は「他の一面として、一部旅客に不都合をもたらしている。例えば旅客が身分証を持っていなかったり不慣れだったりする。我々は皆意見を聞き入れるつもりです。」と打ち明けた。
類似の時事ニュース
単語から探す時事ニュース