「房奴」の幸福感は低くない!幸福度アンケート調査結果
2010/04/15
幸福感排行榜:房奴并不低
[xìng fú gǎn pái háng bǎng:fáng nú bìng bù dī]
幸福感排行榜:房奴并不低
[xìng fú gǎn pái háng bǎng:fáng nú bìng bù dī]
江苏卫视与零点研究咨询集团等13家媒体发布了历时三个多月调查的《2009幸福指数调查报告》。来自全国城镇、农村的15801份调查问卷显示,超过一半的受访者认为,赚到钱才能“赚”到幸福。针对住房问题,单位建房的群体由于在住房上支出较少,幸福感最高。有趣的是,有房贷的中国人更幸福,调查分析发现,房奴多为70、80后,这些群体本身的幸福感就高于其他代际,因为他们有稳定的收入来源、有目标,对未来充满憧憬。
アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)
...
このコンテンツは会員限定です。無料会員に登録すると続きをお読みいただけます。
|
jiāngsū | wèishì | yǔ |
江苏 | 卫视 | 与 |
língdiǎn | yánjiū | zīxún |
零点 | 研究 | 咨询 |
jítuán | děng | jiā |
集团 | 等 | 13家 |
méitǐ | fābùle |
媒体 | 发布了 |
lìshí | sāngè | duōyuè |
历时 | 三个 | 多月 |
diàocháde | |
调查的 | 《2009 |
xìngfú | zhǐshù | diàochá |
幸福 | 指数 | 调查 |
bàogào | láizì |
报告》。 | 来自 |
quánguó | chéngzhèn |
全国 | 城镇、 |
nóngcūnde | fèn |
农村的 | 15801份 |
diàochá | wènjuàn | xiǎnshì |
调查 | 问卷 | 显示, |
chāoguò | yībànde |
超过 | 一半的 |
shòufǎngzhě | rènwéi |
受访者 | 认为, |
zuàndàoqián | cáinéng |
赚到钱 | 才能 |
zuàndào | xìngfú |
“赚”到 | 幸福。 |
zhēnduì | zhùfáng | wèntí |
针对 | 住房 | 问题, |
dānwèi | jiànfángde |
单位 | 建房的 |
qúntǐ | yóuyú | zài |
群体 | 由于 | 在 |
zhùfángshàng | zhīchū |
住房上 | 支出 |
jiàoshǎo | xìngfúgǎn |
较少, | 幸福感 |
zuìgāo | yǒuqùde |
最高。 | 有趣的 |
shì | yǒu | fángdàide |
是, | 有 | 房贷的 |
Zhōngguórén | gèngxìngfú |
中国人 | 更幸福, |
diàochá | fēnxī | fāxiàn |
调查 | 分析 | 发现, |
fángnú | duōwéi |
房奴 | 多为 |
hòu | zhèxiē |
70、80后, | 这些 |
qúntǐ | běnshēnde |
群体 | 本身的 |
xìngfúgǎn | jiù | gāoyú |
幸福感 | 就 | 高于 |
qítā | dàijì |
其他 | 代际, |
yīnwèi | tāmen | yǒu |
因为 | 他们 | 有 |
wěndìngde | shōurù |
稳定的 | 收入 |
láiyuán | yǒumùbiāo |
来源、 | 有目标, |
duì | wèilái |
对 | 未来 |
chōngmǎn | chōngjǐng |
充满 | 憧憬。 |
「房奴」の幸福感は低くない!幸福度アンケート調査結果
江蘇衛星テレビと零点研究集团など13社のメディアが3ヶ月余りに及び調査した「2009年幸福指数調査報告」を発表した。全国の都市と街、農村からの1万5801件のアンケートから、半数以上の(アンケート)回答者が、お金を稼げることで幸福になれると考えている事がわかった。住居問題については、单位建房(企業が分配する住居)のグループは、住居にかかる支出が比較的少なく幸福感が最も高い。面白いのは住宅ローンを持つ中国人が更に幸せなことだ。調査分析によると、「房奴」(家の奴隷、住宅ローン返済に追われる状態の人々)の多くは70年、80年代生まれで、これらのグループ自体幸福感は他の世代より高いが、彼らが安定した収入源を持ち、目標があり、未来に対して憧憬に充ちているからだ。
類似の時事ニュース
単語から探す時事ニュース