上海万博開会式に期待高まる
2010/04/28
世博开幕式限两小时 爆将弃豪华方案
[shì bó kāi mù shì xiàn liǎng xiǎo shí bào jiāng qì háo huá fāng àn]
世博开幕式限两小时 爆将弃豪华方案
[shì bó kāi mù shì xiàn liǎng xiǎo shí bào jiāng qì háo huá fāng àn]
备受关注的上海世博会开幕式与北京奥运会的开幕式相比风格不尽相同。开幕式将由开幕仪式、文艺表演和黄浦江两岸的观演活动等部分组成,在时间上不会超过两个小时。相关负责人表示,开幕式中仪式部分的时间会非常紧凑,按照历届世博会的惯例,不到半个小时,其他时间为文艺活动时间。对于开幕式的具体内容,将有哪些明星大腕登台,该负责人表示不方便透露,不过他表示他相信开幕式会让全世界人民难忘。
アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)
...
このコンテンツは会員限定です。無料会員に登録すると続きをお読みいただけます。
|
bèishòu | guānzhùde |
备受 | 关注的 |
Shànghǎi | shìbóhuì |
上海 | 世博会 |
kāimùshì | yǔ |
开幕式 | 与 |
Běijīng | àoyùnhuìde |
北京 | 奥运会的 |
kāimùshì | xiāngbǐ |
开幕式 | 相比 |
fēnggé | bùjìn | xiāngtóng |
风格 | 不尽 | 相同。 |
kāimùshì | jiāngyóu |
开幕式 | 将由 |
kāimù | yíshì |
开幕 | 仪式、 |
wényì | biǎoyǎn | hé |
文艺 | 表演 | 和 |
huángpǔjiāng | liǎngànde |
黄浦江 | 两岸的 |
guānyǎn | huódòng | děng |
观演 | 活动 | 等 |
bùfèn | zǔchéng |
部分 | 组成, |
zài | shíjiānshàng | búhuì |
在 | 时间上 | 不会 |
chāoguò | liǎngge | xiǎoshí |
超过 | 两个 | 小时。 |
xiāngguān | fùzérén |
相关 | 负责人 |
biǎoshì | kāimùshìzhōng |
表示, | 开幕式中 |
yíshì | bùfènde |
仪式 | 部分的 |
shíjiān | huì | fēicháng |
时间 | 会 | 非常 |
jǐncòu | ànzhào | lìjiè |
紧凑, | 按照 | 历届 |
shìbóhuìde | guànlì |
世博会的 | 惯例, |
bùdào | bàngè | xiǎoshí |
不到 | 半个 | 小时, |
qítā | shíjiān | wéi |
其他 | 时间 | 为 |
wényì | huódòng | shíjiān |
文艺 | 活动 | 时间。 |
duìyú | kāimùshìde |
对于 | 开幕式的 |
jùtǐ | nèiróng |
具体 | 内容, |
jiāngyǒu | nǎxiē |
将有 | 哪些 |
míngxīng | dàwàn | dēngtái |
明星 | 大腕 | 登台, |
gāi | fùzérén |
该 | 负责人 |
biǎoshì | bùfāngbiàn |
表示 | 不方便 |
tòulù | búguò |
透露, | 不过 |
tā | biǎoshì |
他 | 表示 |
tāxiāngxìn | kāimùshì |
他相信 | 开幕式 |
huìràng | quánshìjiè |
会让 | 全世界 |
rénmín | nánwàng |
人民 | 难忘。 |
上海万博開会式に期待高まる
注目を集める上海万博開会式は、北京オリンピック開会式とはスタイルの違うものとなる。開幕式は開幕セレモニー、文芸パフォーマンスと黄浦江両岸の鑑賞イベント等によって構成され、時間が2時間を越えることはない。責任者によると開幕式セレモニーの時間は大変よくまとまっていて、過去の万博の慣例に従って30分未満、その他の時間は文芸イベントにあてられる。開幕式の具体的な内容、どんな売れっ子スターがステージに登場するかについては、責任者は都合で明らかにしなかったが、開幕式が全世界の人々にとって忘れられないものになることを信じていると述べた。
類似の時事ニュース
単語から探す時事ニュース