5割近い消費者が3G携帯を望む
2010/05/11
近五成消费者愿意用3G手机
[jìn wǔ chéng xiāo fèi zhě yuàn yì yòng3Gshǒu jī]
近五成消费者愿意用3G手机
[jìn wǔ chéng xiāo fèi zhě yuàn yì yòng3Gshǒu jī]
在近两年里通讯行业最热的词是什么?那答案肯定是“3G”。终端的丰富、补贴的增加,将掀起3G销售的新高潮。我国3G手机和3G网络服务市场前景看好。中消协公布2009年全国手机消费者满意指数测评结果:有39%的消费者明确表示对3G网络服务的新功能很感兴趣,近期会考虑更换手机,购买3G手机;有9%的消费者表示,目前已经在使用3G手机。如此看来,有近五成的消费者愿意使用3G手机。
アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)
...
このコンテンツは会員限定です。無料会員に登録すると続きをお読みいただけます。
|
zài | jìnliǎngnián | lǐ |
在 | 近两年 | 里 |
tōngxùn | hángyè |
通讯 | 行业 |
zuìrède | cí |
最热的 | 词 |
shìshénme | nà |
是什么? | 那 |
dáàn | kěndìng | shì |
答案 | 肯定 | 是 |
zhōngduānde | |
“3G”。 | 终端的 |
fēngfù | bǔtiēde |
丰富、 | 补贴的 |
zēngjiā | jiāng | xiānqǐ |
增加, | 将 | 掀起 |
xiāoshòude | xīn | |
3G | 销售的 | 新 |
gāocháo | wǒguó |
高潮。 | 我国 |
shǒujī | hé | |
3G | 手机 | 和 |
wǎngluò | fúwù | |
3G | 网络 | 服务 |
shìchǎng | qiánjǐng | kànhǎo |
市场 | 前景 | 看好。 |
zhōngxiāoxié | gōngbù |
中消协 | 公布 |
nián | quánguó |
2009年 | 全国 |
shǒujī | xiāofèizhě |
手机 | 消费者 |
mǎnyì | zhǐshù | cèpíng |
满意 | 指数 | 测评 |
jiéguǒ | yǒu | de |
结果: | 有 | 39%的 |
xiāofèizhě | míngquè |
消费者 | 明确 |
biǎoshì | duì | wǎngluò |
表示 | 对 | 3G网络 |
fúwùde | xīngōngnéng |
服务的 | 新功能 |
hěngǎn | xìngqù |
很感 | 兴趣, |
jìnqī | huì | kǎolǜ |
近期 | 会 | 考虑 |
gēnghuàn | shǒujī |
更换 | 手机, |
gòumǎi | shǒujī |
购买 | 3G手机; |
yǒu | de | xiāofèizhě |
有 | 9%的 | 消费者 |
biǎoshì | mùqián |
表示, | 目前 |
yǐjīng | zài | shǐyòng |
已经 | 在 | 使用 |
shǒujī | rúcǐ |
3G手机。 | 如此 |
kànlái | yǒu |
看来, | 有 |
jìnwǔchéngde | xiāofèizhě |
近五成的 | 消费者 |
yuànyì | shǐyòng |
愿意 | 使用 |
shǒujī | |
3G | 手机。 |
5割近い消費者が3G携帯を望む
ここ2、3年、通信業界で最もホットな単語は何か?答えは間違いなく「3G」だ。端末の豊富さ、補助金の増大が、3G携帯販売の新しいブームを巻き起こそうとしている。中国の3G携帯と3Gネットワークサービス市場の将来の見通しは明るい。中国消費者協会が発表した2009年全国携帯消費者満足度指数の査定結果は、39%の消費者が3Gネットワークサービスの新しい機能に興味をもっており、近いうちに3G携帯への買い換えを考えている;9%の消費者が現在既に3G携帯を使用しているという。ここから見ると、5割近い消費者が3G携帯の使用を望んでいる。
類似の時事ニュース
単語から探す時事ニュース