「月の恋人」低視聴率でプレッシャー。リンチーリンのその後
2010/07/06
林志玲演日剧失利沮丧、演技被批明年进修
[lín zhì líng yǎn rì jù shī lì jǔ sàng、yǎn jì bèi pī míng nián jìn xiū]
林志玲演日剧失利沮丧、演技被批明年进修
[lín zhì líng yǎn rì jù shī lì jǔ sàng、yǎn jì bèi pī míng nián jìn xiū]
台湾女星林志玲与日本天王木村拓哉合演的日剧《月之恋人》,创下木村14年来个人收视新低,令林志玲饱受压力。提到主演的剧集《月之恋人》的收视失利,林志玲看来也想回避这个问题,她说:“可不可以不要一直讲收视率!我希望得到肯定,但老实说,现在的确有点沮丧。”她坦言希望明年初能够抽出空档,修读一些演艺课程改进演技。
アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)
...
このコンテンツは会員限定です。無料会員に登録すると続きをお読みいただけます。
|
táiwān | nǚxīng | línzhìlíng |
台湾 | 女星 | 林志玲 |
yǔ | Rìběn | tiānwáng |
与 | 日本 | 天王 |
mùcūntuòzāi | héyǎnde |
木村拓哉 | 合演的 |
rìjù | yuèzhī | liànrén |
日剧 | 《月之 | 恋人》, |
chuàngxià | mùcūn |
创下 | 木村 |
niánlái | gèrén |
14年来 | 个人 |
shōushì | xīndī | lìng |
收视 | 新低, | 令 |
línzhìlíng | bǎoshòu |
林志玲 | 饱受 |
yālì | tídào |
压力。 | 提到 |
zhǔyǎnde | jùjí |
主演的 | 剧集 |
yuèzhī | liànrénde |
《月之 | 恋人》的 |
shōushì | shīlì |
收视 | 失利, |
línzhìlíng | kànlái |
林志玲 | 看来 |
yěxiǎng | huíbì | zhège |
也想 | 回避 | 这个 |
wèntí | tāshuō |
问题, | 她说: |
kěbùkěyǐ | búyào |
“可不可以 | 不要 |
yìzhíjiǎng | shōushìlǜ |
一直讲 | 收视率! |
wǒxīwàng | dédào |
我希望 | 得到 |
kěndìng | dàn | lǎoshíshuō |
肯定, | 但 | 老实说, |
xiànzài | díquè | yǒudiǎn |
现在 | 的确 | 有点 |
jǔsàng | tā | tǎnyán |
沮丧。” | 她 | 坦言 |
xīwàng | míngniánchū |
希望 | 明年初 |
nénggòu | chōuchū |
能够 | 抽出 |
kōngdàng | xiūdú |
空档, | 修读 |
yīxiē | yǎnyì |
一些 | 演艺 |
kèchéng | gǎijìn | yǎnjì |
课程 | 改进 | 演技。 |
「月の恋人」低視聴率でプレッシャー。リンチーリンのその後
台湾の女性スター、リンチーリンと日本のスーパースター木村拓哉共演の日本ドラマ「月の恋人」は、木村拓哉個人14年来で最低視聴を記録、リンチーリンに大変なプレッシャーを与えている。主演ドラマ「月の恋人」の視聴が振るわないことに話が及ぶと、彼女はこの問題を避けたい様子で、「ずっと視聴率のことを言うのはやめてくれませんか!私は認めてもらいたいのです。でも本当のことを言うと、今は確かに少し落ち込んでいます。」と述べた。彼女は来年初めに時間を作り演技課程のコースをとって演技に磨きをかけることを望んでいると率直に語った。
類似の時事ニュース
単語から探す時事ニュース