日本個人旅行の規制を大幅に緩和
2010/07/09
年收入从25万元降至6万元 中国赴日旅行签证门槛降低
[nián shōu rù cóng25wàn yuán jiàng zhì6wàn yuán zhōng guó fù rì lǚ xíng qiān zhèng mén kǎn jiàng dī]
年收入从25万元降至6万元 中国赴日旅行签证门槛降低
[nián shōu rù cóng25wàn yuán jiàng zhì6wàn yuán zhōng guó fù rì lǚ xíng qiān zhèng mén kǎn jiàng dī]
日本外务省等机构决定,从7月1日起将大幅降低中国个人赴日旅行签证门槛,从目前申请者需达到年收入25万元降至6万元。日本国际观光振兴机构实施的调查表明,中国游客在日购买力已超过欧美游客。此举可吸引的中国游客目标群将超过4亿人。日本经济持续低迷,中国游客大量到日本旅游,将有利于日本的经济复苏。
アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)
...
このコンテンツは会員限定です。無料会員に登録すると続きをお読みいただけます。
|
Rìběn | wàiwùshěng | děng |
日本 | 外务省 | 等 |
jīgòu | juédìng | cóng |
机构 | 决定, | 从 |
yuè | rìqǐ |
7月 | 1日起 |
jiāng | dàfú | jiàngdī |
将 | 大幅 | 降低 |
Zhōngguó | gèrén | fùrì |
中国 | 个人 | 赴日 |
lǚxíng | qiānzhèng | ménkǎn |
旅行 | 签证 | 门槛, |
cóng | mùqián | shēnqǐngzhě |
从 | 目前 | 申请者 |
xū | dádào | niánshōurù |
需 | 达到 | 年收入 |
wànyuán | jiàngzhì |
25万元 | 降至 |
wànyuán | Rìběn |
6万元。 | 日本 |
guójì | guānguāng |
国际 | 观光 |
zhènxīng | jīgòu |
振兴 | 机构 |
shíshīde | diàochá |
实施的 | 调查 |
biǎomíng | Zhōngguó |
表明, | 中国 |
yóukè | zàirì |
游客 | 在日 |
gòumǎilì | yǐchāoguò |
购买力 | 已超过 |
ōuměi | yóukè |
欧美 | 游客。 |
cǐjǔ | kěxīyǐnde |
此举 | 可吸引的 |
Zhōngguó | yóukè |
中国 | 游客 |
mùbiāoqún | jiāngchāoguò |
目标群 | 将超过 |
yìrén | Rìběn |
4亿人。 | 日本 |
jīngjì | chíxù | dīmí |
经济 | 持续 | 低迷, |
Zhōngguó | yóukè | dàliàng |
中国 | 游客 | 大量 |
dào | Rìběn | lǚyóu |
到 | 日本 | 旅游, |
jiāng | yǒulìyú |
将 | 有利于 |
Rìběnde | jīngjì | fùsū |
日本的 | 经济 | 复苏。 |
日本個人旅行の規制を大幅に緩和
日本外務省など機構は、7月1日から日本への中国人個人観光旅行ビザを大幅に緩和し、現在申請者が必要な年収25万元を6万元まで下げることを決定した。日本国際観光振興機構が行った調査で、中国人観光客の日本での購買力は既に欧米人観光客を超えていることが明らかになった。これで呼び込むことのできる中国人観光客ターゲットは四億人を超える。日本経済が低迷を続け、大量の中国人観光客が日本に旅行に来ることが、日本経済回復の助けとなるだろう。
類似の時事ニュース
単語から探す時事ニュース