台湾の人口構造が悪化傾向に
2010/09/08
台湾新生儿男女比110:100人口结构失衡创新高
[tái wān xīn shēng er nán nǚ bǐ110:100rén kǒu jié gòu shī héng chuàng xīn gāo]
台湾新生儿男女比110:100人口结构失衡创新高
[tái wān xīn shēng er nán nǚ bǐ110:100rén kǒu jié gòu shī héng chuàng xīn gāo]
据台湾《联合报》报道,台湾人口结构再恶化。2010年上半年出生率创历年新低,新生儿性别失衡更急遽恶化,男女婴幼儿比例为110:100,为近6年来最严重。此外,有妇产科学者指出,产妇在“传宗接代”的压力下,透过母血筛检等手法,只为“求得一子”。
アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)
...
このコンテンツは会員限定です。無料会員に登録すると続きをお読みいただけます。
|
jù | táiwān | liánhébào |
据 | 台湾 | 《联合报》 |
bàodào | táiwān | rénkǒu |
报道, | 台湾 | 人口 |
jiégòu | zài | èhuà |
结构 | 再 | 恶化。 |
nián | shàngbànnián |
2010年 | 上半年 |
chūshēnglǜ | chuàng | lìnián |
出生率 | 创 | 历年 |
xīndī | xīnshēnger |
新低, | 新生儿 |
xìngbié | shīhéng | gèng |
性别 | 失衡 | 更 |
jíjù | èhuà | nánnǚ |
急遽 | 恶化, | 男女 |
yīngyòuer | bǐlìwéi |
婴幼儿 | 比例为 |
wéi | jìnnián | |
110:100, | 为 | 近6年 |
lái | zuìyánzhòng | cǐwài |
来 | 最严重。 | 此外, |
yǒu | fùchǎn | kēxuézhě |
有 | 妇产 | 科学者 |
zhǐchū | chǎnfù | zài |
指出, | 产妇 | 在 |
chuánzōng | jiēdàide |
“传宗 | 接代”的 |
yālìxià | tòuguò |
压力下, | 透过 |
mǔxuè | shāijiǎn | děng |
母血 | 筛检 | 等 |
shǒufǎ | zhǐwèi |
手法, | 只为 |
qiúdé | yīzi |
“求得 | 一子”。 |
台湾の人口構造が悪化傾向に
台湾「聨合報」報道。台湾の人口構造が再に悪化している。2010年上半期の出生率は数年来最も低い記録となり、新生児の性別不均衡も急に悪化、男女の乳幼児比率は110:100と、ここ6年来最も深刻となった。これ以外、ある産婦人科学者は妊産婦が「代々血統を継ぐ」という(観念の)プレッシャーのもと、母体の血液スクリーニング検査などの手段を通して、ただ「男の子を欲しがっている」ことも指摘している。
類似の時事ニュース
単語から探す時事ニュース