ハイアールが日本に参入!その商品とは
2010/10/01
海尔电器宣布将进入日本白色家电市场
[hǎi ěr diàn qì xuān bù jiāng jìn rù rì běn bái sè jiā diàn shì chǎng]
海尔电器宣布将进入日本白色家电市场
[hǎi ěr diàn qì xuān bù jiāng jìn rù rì běn bái sè jiā diàn shì chǎng]
中国家电制造巨头海尔电器15日宣布,将正式参与日本白色家电市场的竞争。海尔电器将在今年冬天起在日本销售一款高档滚筒洗衣机。该洗衣机的技术师和设计师都由日本人担任,洗衣容量10公斤,干燥容量8公斤,被认为是日本国内最大容量的洗衣机。销售价格预计为10万日元左右,较日本国内企业的同类洗衣机便宜一些。
アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)
...
このコンテンツは会員限定です。無料会員に登録すると続きをお読みいただけます。
|
Zhōngguó | jiādiàn | zhìzào |
中国 | 家电 | 制造 |
jùtóu | hǎiěr | diànqì |
巨头 | 海尔 | 电器 |
rì | xuānbù | jiāng |
15日 | 宣布, | 将 |
zhèngshì | cānyǔ | Rìběn |
正式 | 参与 | 日本 |
báisè | jiādiàn |
白色 | 家电 |
shìchǎngde | jìngzhēng |
市场的 | 竞争。 |
hǎiěr | diànqì | jiāngzài |
海尔 | 电器 | 将在 |
jīnnián | dōngtiānqǐ |
今年 | 冬天起 |
zài | Rìběn | xiāoshòu |
在 | 日本 | 销售 |
yīkuǎn | gāodàng | gǔntǒng |
一款 | 高档 | 滚筒 |
xǐyījī | gāi |
洗衣机。 | 该 |
xǐyījīde | jìshùshī |
洗衣机的 | 技术师 |
hé | shèjìshī | dōuyóu |
和 | 设计师 | 都由 |
Rìběnrén | dānrèn |
日本人 | 担任, |
xǐyī | róngliàng |
洗衣 | 容量 |
gōngjīn | gānzào |
10公斤, | 干燥 |
róngliàng | gōngjīn |
容量 | 8公斤, |
bèi | rènwéi | shì |
被 | 认为 | 是 |
Rìběn | guónèi | zuìdà |
日本 | 国内 | 最大 |
róngliàngde | xǐyījī |
容量的 | 洗衣机。 |
xiāoshòu | jiàgé |
销售 | 价格 |
yùjìwéi | wànrìyuán |
预计为 | 10万日元 |
zuǒyòu | jiào | Rìběn |
左右, | 较 | 日本 |
guónèi | qǐyède |
国内 | 企业的 |
tónglèi | xǐyījī |
同类 | 洗衣机 |
piányi | yīxiē |
便宜 | 一些。 |
ハイアールが日本に参入!その商品とは
中国家電製造トップのハイアール電器は15日、正式に日本白色家電市場競争への参入を発表した。ハイアール電器は今年冬から日本でドラム式高級洗濯機を発売する予定。この洗濯機の技術者と設計者はともに日本人で、洗濯容量10キロ、乾燥容量8キロと、日本国内では最大容量の洗濯機と認められている。販売価格は10万円程度になる見込みで、日本国内企業の同じタイプの洗濯機と比べ、やや安くなっている。
類似の時事ニュース
単語から探す時事ニュース