アジア大会の選手村レストランが25日オープン
2010/10/26
亚运运动员村餐厅探秘:菜式逾八百 粤菜近一成
[yà yùn yùn dòng yuán cūn cān tīng tàn mì:cài shì yú bā bǎi yuè cài jìn yī chéng]
亚运运动员村餐厅探秘:菜式逾八百 粤菜近一成
[yà yùn yùn dòng yuán cūn cān tīng tàn mì:cài shì yú bā bǎi yuè cài jìn yī chéng]
亚运城运动员村餐厅将于10月25日开业,并24小时开放。届时将提供超800种菜式,其中粤菜多达60到70种。运动员村餐厅及厨房面积为13000平方米,在这个可容纳3892人就餐的地方,负责本次餐饮的专家和厨师达到800多人,其中还包括来自日本、韩国、印度等10个国家共45名厨师为本国运动员提供饮食服务。
アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)
...
このコンテンツは会員限定です。無料会員に登録すると続きをお読みいただけます。
|
yàyùnchéng |
亚运城 |
yùndòngyuáncūn |
运动员村 |
cāntīng | jiāngyú | yuè |
餐厅 | 将于 | 10月 |
rì | kāiyè | bìng |
25日 | 开业, | 并 |
xiǎoshí | kāifàng |
24小时 | 开放。 |
jièshí | jiāng | tígòng |
届时 | 将 | 提供 |
chāo | zhǒng | càishì |
超 | 800种 | 菜式, |
qízhōng | yuècài | duōdá |
其中 | 粤菜 | 多达 |
dào | zhǒng |
60到 | 70种。 |
yùndòngyuáncūn | cāntīng |
运动员村 | 餐厅 |
jí | chúfáng | miànjīwéi |
及 | 厨房 | 面积为 |
píngfāngmǐ | zài |
13000平方米, | 在 |
zhège | kěróngnà |
这个 | 可容纳 |
rén | jiùcānde |
3892人 | 就餐的 |
dìfang | fùzé | běncì |
地方, | 负责 | 本次 |
cānyǐnde | zhuānjiā | hé |
餐饮的 | 专家 | 和 |
chúshī | dádào |
厨师 | 达到 |
duōrén | qízhōng |
800多人, | 其中 |
hái | bāokuò | láizì |
还 | 包括 | 来自 |
Rìběn | Hánguó |
日本、 | 韩国、 |
yìndù | děng | gè |
印度 | 等 | 10个 |
guójiā | gòngmíng |
国家 | 共45名 |
chúshī | wèi | běnguó |
厨师 | 为 | 本国 |
yùndòngyuán | tígòng |
运动员 | 提供 |
yǐnshí | fúwù |
饮食 | 服务。 |
アジア大会の選手村レストランが25日オープン
アジア大会タウン選手村のレストランが10月25日オープンし、24時間開放される。その時800種類を超える料理が提供され、中でも広東料理は60~70種にも及ぶ。選手村レストランと厨房面積は約13000平方メートルで、3892人が食事を取ることが可能となる。今回飲食を担当する専門家と調理師は800人以上に及び、中には日本、韓国、インドなど10カ国から来る45名の調理師が自国の選手のために飲食サービスの提供を行う。
類似の時事ニュース
単語から探す時事ニュース