台北国際花博覧会が開催
2010/11/16
台北花博3日:天晴人挤爆
[tái běi huā bó3rì:tiān qíng rén jǐ bào]
台北花博3日:天晴人挤爆
[tái běi huā bó3rì:tiān qíng rén jǐ bào]
据台湾“中广新闻”报道,台北花博8日依旧是人潮多,尽管不是周末假日,但因为天气转晴,许多民众来看花博,仅一个多小时,花博园区的游客已经破万人次。许多学校带学生到校外教学,许多学生团体到花博园区,不过,由于人数众多,需要排队参观。
アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)
...
このコンテンツは会員限定です。無料会員に登録すると続きをお読みいただけます。
|
jù | táiwān |
据 | 台湾 |
zhōngguǎng | xīnwén |
“中广 | 新闻” |
bàodào | táiběi |
报道, | 台北 |
huābó | rì |
花博 | 8日 |
yījiù | shì | réncháoduō |
依旧 | 是 | 人潮多, |
jìnguǎn | búshì | zhōumò |
尽管 | 不是 | 周末 |
jiàrì | dàn | yīnwèi |
假日, | 但 | 因为 |
tiānqì | zhuǎnqíng |
天气 | 转晴, |
xǔduō | mínzhòng |
许多 | 民众 |
láikàn | huābó |
来看 | 花博, |
jǐn | yígèduō | xiǎoshí |
仅 | 一个多 | 小时, |
huābó | yuánqūde |
花博 | 园区的 |
yóukè | yǐjīng | pòwàn |
游客 | 已经 | 破万 |
réncì | xǔduō | xuéxiào |
人次。 | 许多 | 学校 |
dài | xuéshēng | dào |
带 | 学生 | 到 |
xiàowài | jiàoxué |
校外 | 教学, |
xǔduō | xuéshēng | tuántǐ |
许多 | 学生 | 团体 |
dào | huābó | yuánqū |
到 | 花博 | 园区, |
búguò | yóuyú |
不过, | 由于 |
rénshù | zhòngduō |
人数 | 众多, |
xūyào | páiduì | cānguān |
需要 | 排队 | 参观。 |
台北国際花博覧会が開催
台湾「中広新聞」の報道によると、台湾花博は8日も依然人が多く、週末祝日でないにもかかわらず、天気が回復したため多くの住民が花博を見に訪れ、僅か一時間余りで花博園の来客数は1万人を突破した。多くの学校が校外学習で学生を連れてきており、大勢の学生グループが花博パークを訪れたが、人が多すぎるため並んで観覧しなくてはならなかった。
類似の時事ニュース
単語から探す時事ニュース