ネットショップが打ち出す「微博サービス」

2010/11/22

网店推出“微博”服务 8分钱可买到一个粉丝

[wǎng diàn tuī chū“wēi bó”fú wù 8fēn qián kě mǎi dào yī gè fěn sī]

ネットショップが打ち出す「微博サービス」

网店推出“微博”服务 8分钱可买到一个粉丝

[wǎng diàn tuī chū“wēi bó”fú wù 8fēn qián kě mǎi dào yī gè fěn sī]

现在不少年轻人尤其是办公室白领,都开通了自己的微博。记者发现,不少卖家打出了“微博服务”的招牌,甚至有卖家直接明码标价,“加一个粉丝8分钱,量大可低至5分。博主花钱买粉丝,只是为了“看上去很美”吗?一些博主还另有目的:关注度高了,自然有商家愿意在其微博上做广告,依旧是打“眼球经济”的主意。

アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)


...
このコンテンツは会員限定です。無料会員に登録すると続きをお読みいただけます。

xiànzài bùshǎo
现在 不少
niánqīngrén yóuqíshì
年轻人 尤其是
bàngōngshì báilǐng
办公室 白领,
dōu kāitōngle
开通了
zìjǐde wēibó
自己的 微博。
jìzhě fāxiàn bùshǎo
记者 发现, 不少
màijiā dǎchūle
卖家 打出了
wēibó fúwùde
“微博 服务”的
zhāopái shènzhì yǒu
招牌, 甚至
màijiā zhíjiē míngmǎ
卖家 直接 明码
biāojià jiā yígè
标价, “加 一个
fěnsī fēnqián
粉丝 8分钱,
liàngdà dīzhì
量大 低至
fēn bózhǔ huāqián
5分。 博主 花钱
mǎi fěnsī zhǐshì
粉丝, 只是
wèile kànshangqu
为了 “看上去
hěnměi ma
很美” 吗?
yīxiē bózhǔ hái
一些 博主
lìngyǒu mùdì
另有 目的:
guānzhùdù gāole
关注度 高了,
zìrán yǒu
自然
shāngjiā yuànyì
商家 愿意
zàiqí wēibóshàng
在其 微博上
zuòguǎnggào yījiù
做广告, 依旧
shìdǎ yǎnqiú
是打 “眼球
jīngjì dezhǔyì
经济” 的主意。

ネットショップが打ち出す「微博サービス」

現在多くの若者、特にオフィスにいるホワイトカラーが自分の微博(マイクロブログ)を開設している。記者は、多くの売り手が「微博サービス」の看板を打ち出していること、直接価格を明らかに表示する売り手までいることを発見した。「ファン一人を増やすのに8分銭、量が多ければ5分銭です」。ブログ主が金を出してファンを買うのは、ただ「見栄えのためだけ」か?あるブログ主には別な目的があるー注目度が高くなれば、自然にショップがすすんで微博に広告を出してくれるのだ、相変わらず「眼球経済(注目を集めることを利益につなげる経済活動)」を獲得しようと考えているのだ。

類似の時事ニュース
首架以中国名著《红楼梦》为主题的地铁列车“红楼专列” 21日在北京开通。车厢以清
2017.02.27
78
2017.02.27
春秋航空宣布,6月30日将正式开通上海至日本名古屋航线。此外,6月29日将开通合
2015.06.26
47
2015.06.26
第9届上海国际喜剧节正式拉开帷幕。此次,日本最大的搞笑艺人经纪公司吉本兴业招牌喜
2023.11.27
17
2023.11.27
単語から探す時事ニュース


ページトップへ