不況の不動産業界、苦肉の策も裏目。おいしい話にがっかり。
2009/01/09
房产商办数钱大赛 30秒能数多少送多少
[fáng chǎn shāng bàn shǔ qián dà sài 30miǎo néng shǔ duō shǎo sòng duō shǎo]
房产商办数钱大赛 30秒能数多少送多少
[fáng chǎn shāng bàn shǔ qián dà sài 30miǎo néng shǔ duō shǎo sòng duō shǎo]
昨天,盐城市政府首次以政府名义举办房展会,为近期低迷不振的楼市“提提神”。在现场,各房产企业为了吸引观众的视线,最绝的一家开发商早在一个月前就打出宣传,房展现场顾客,30秒内数百元大钞票,能数多少开发商就送给多少,引得许多盼望“天上掉馅儿饼”的市民纷纷报名参赛数钱。但精明的开发商在现场才宣布比赛规则,现场数钱者必须购房,数得的钱才能冲抵房款,否则白数。让众多到场的观众感到失望的是,现场数出的钱并没有像事先的广告宣传一样,直接送给参加数钱的人,而是作为抵冲购房价格的钱。该企业负责人还不停地解释:“数多少送多少没有错呀,算你到我们这里买房子的钱啊。”
アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)
...
このコンテンツは会員限定です。無料会員に登録すると続きをお読みいただけます。
|
zuótiān | yánchéng |
昨天, | 盐城 |
shìzhèngfǔ | shǒucì |
市政府 | 首次 |
yǐ | zhèngfǔ | míngyì |
以 | 政府 | 名义 |
jǔbàn | fángzhǎnhuì |
举办 | 房展会, |
wèi | jìnqī | dīmí |
为 | 近期 | 低迷 |
bùzhènde | lóushì |
不振的 | 楼市 |
títíshén | zàixiànchǎng |
“提提神”。 | 在现场, |
gèfángchǎn | qǐyè |
各房产 | 企业 |
wèile | xīyǐn |
为了 | 吸引 |
guānzhòngde | shìxiàn |
观众的 | 视线, |
zuìjuéde | yījiā |
最绝的 | 一家 |
kāifāshāng | zǎozài |
开发商 | 早在 |
yígèyuèqián | jiù |
一个月前 | 就 |
dǎchū | xuānchuán |
打出 | 宣传, |
fángzhǎn | xiànchǎng |
房展 | 现场 |
gùkè | miǎonèi |
顾客, | 30秒内 |
shùbǎiyuán | dàchāopiào |
数百元 | 大钞票, |
néngshǔ | duōshao |
能数 | 多少 |
kāifāshāng | jiù |
开发商 | 就 |
sònggěi | duōshao |
送给 | 多少, |
yǐndé | xǔduō | pànwàng |
引得 | 许多 | 盼望 |
tiānshàng | diào |
“天上 | 掉 |
xiànerbǐng | de |
馅儿饼” | 的 |
shìmín | fēnfēn |
市民 | 纷纷 |
bàomíng | cānsài | shǔqián |
报名 | 参赛 | 数钱。 |
dàn | jīngmíngde |
但 | 精明的 |
kāifāshāng | zàixiànchǎng |
开发商 | 在现场 |
cái | xuānbù | bǐsài |
才 | 宣布 | 比赛 |
guīzé | xiànchǎng |
规则, | 现场 |
shǔqiánzhě | bìxū |
数钱者 | 必须 |
gòufáng | shǔdéde |
购房, | 数得的 |
qián | cáinéng | chōngdǐ |
钱 | 才能 | 冲抵 |
fángkuǎn | fǒuzé |
房款, | 否则 |
báishǔ | ràng |
白数。 | 让 |
zhòngduō | dàochǎngde |
众多 | 到场的 |
guānzhòng | gǎndào |
观众 | 感到 |
shīwàngde | shì |
失望的 | 是, |
xiànchǎng | shǔchūde |
现场 | 数出的 |
qián | bìngméiyǒu | xiàng |
钱 | 并没有 | 像 |
shìxiānde | guǎnggào |
事先的 | 广告 |
xuānchuán | yíyàng | zhíjiē |
宣传 | 一样, | 直接 |
sònggěi | cānjiā |
送给 | 参加 |
shǔqiánde | rén | érshì |
数钱的 | 人, | 而是 |
zuòwéi | dǐchōng | gòufáng |
作为 | 抵冲 | 购房 |
jiàgéde | qián | gāi |
价格的 | 钱。 | 该 |
qǐyè | fùzérén |
企业 | 负责人 |
hái | bùtíngde | jiěshì |
还 | 不停地 | 解释: |
shǔ | duōshao | sòng |
“数 | 多少 | 送 |
duōshao | méiyǒu | cuòya |
多少 | 没有 | 错呀, |
suànnǐ | dàowǒmen |
算你 | 到我们 |
zhèli | mǎi |
这里 | 买 |
fángzide | qiánā |
房子的 | 钱啊。” |
昨日、盐城市政府が初めて政府の名義で住宅展示会を行った。近頃低迷している不動産市場に活気を取り戻すために。現場では、各不動産企業が観客の注目を集めるため、最もすごいデベロッパーが、一か月前からピーアールをしてきたものは、展示会現場で、顧客が30秒以内で100元札を数えた分だけ受け取ることが出来るというのだ。「棚ぼた」を望む多くの市民が次々とこの大会に応募してきた。しかし、頭の良いデベロッパーは現場で、大会の規則を発表、現場で金を数えた人は必ず不動産を購入しなければならず、数えたお金は家を購入する資金となり、さもなければ数えた金は無効になるというのだ。現場に駆け付けた大勢の観客をがっかりさせたのは、数えたお金が、前もって宣伝されていた内容と全く違い、大会に参加した人に直接送られるのではなく、不動産購入に充当されるということだった。主催した企業の責任者は釈明を繰り返していた。「数えただけお金がもらえるというのは本当ですよ。私どもの家を購入する資金となるわけですから。」