米日韓中比較。中国は子供の小遣いが高すぎ

2010/12/22

美日韩中四国比较 中国父母给孩子的零用钱偏高

[měi rì hán zhōng sì guó bǐ jiào zhōng guó fù mǔ gěi hái zi de líng yòng qián piān gāo]

米日韓中比較。中国は子供の小遣いが高すぎ

美日韩中四国比较 中国父母给孩子的零用钱偏高

[měi rì hán zhōng sì guó bǐ jiào zhōng guó fù mǔ gěi hái zi de líng yòng qián piān gāo]

中国父母给孩子零花钱,孩子考试分数越高,给的就越多。但在美、日、韩等国家,孩子要得到零花钱,与学习没什么关系,必须多做家务、参加劳动。在中国,父母给孩子的零花钱数已占本国居民月平均收入比例的17%!而这个比例在日本和韩国分别是2.8%和2.3%。

アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)


...
このコンテンツは会員限定です。無料会員に登録すると続きをお読みいただけます。

Zhōngguó fùmǔ gěi
中国 父母
háizi línghuāqián
孩子 零花钱,
háizi kǎoshì fēnshù
孩子 考试 分数
yuègāo gěide
越高, 给的
jiù yuèduō dànzài
越多。 但在
měi hán děng
美、 日、
guójiā háizi yào
国家, 孩子
dédào línghuāqián
得到 零花钱,
xuéxí méishénme
学习 没什么
guānxì bìxū duōzuò
关系, 必须 多做
jiāwù cānjiā láodòng
家务、 参加 劳动。
zài Zhōngguó fùmǔ
中国, 父母
gěi háizide
孩子的
línghuā qiánshù yǐzhàn
零花 钱数 已占
běnguó jūmín
本国 居民
yuèpíngjūn shōurù
月平均 收入
bǐlìde
比例的 17%!
ér zhège bǐlì
这个 比例
zài Rìběn
日本
Hánguó fēnbié shì
韩国 分别
2.8% 2.3%。

米日韓中比較。中国は子供の小遣いが高すぎ

中国の父母が子供に渡す小遣いは、子供のテストの点が高ければ、あげる額も多くなる。しかしアメリカ、日本、韓国などの国では、子供が小遣いが欲しいと思ったら、学習となにも関係はなく、たくさん家事をしたり、労働に参加しなければならない。中国では父母が子供に渡す小遣いは既に国民の月平均収入割合の17%を占めている!そしてこの割合は日本と韓国ではそれぞれ2.8%、2.3%である。

類似の時事ニュース
国务院新闻办公室今天上午召开发布会,全国妇联副主席、书记处第一书记宋秀岩表示,中
2011.10.31
35
2011.10.31
中国工信部近日披露数据显示,今年前5个月,中国原油对外依存度达55.2%,已超过
2011.08.19
26
2011.08.19
根据日本总务省近日发布的2024年《信息通信白皮书》显示,在日本,使用生成式AI
2024.07.29
17
2024.07.29
単語から探す時事ニュース


ページトップへ