7割以上の人が周りに「弁当族」

2011/01/10

超七成人身边有“带饭族”

[chāo qī chéng rén shēn biān yǒu“dài fàn zú”]

7割以上の人が周りに「弁当族」

超七成人身边有“带饭族”

[chāo qī chéng rén shēn biān yǒu“dài fàn zú”]

眼下,在不少城市的白领中,自带午餐上班悄然流行。上周,中国青年报社会调查中心对2284人进行的一项调查显示,74.0%的受访者表示身边就有这样的“带饭族”,其中20.0%的人表示这样的人“很多”。受访者中,47.6%的人希望做“带饭族”;18.0%的人说,自己就是“带饭族”。

アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)


...
このコンテンツは会員限定です。無料会員に登録すると続きをお読みいただけます。

yǎnxià zài bùshǎo
眼下, 不少
chéngshìde báilǐngzhōng
城市的 白领中,
zìdài wǔcān shàngbān
自带 午餐 上班
qiǎorán liúxíng
悄然 流行。
shàngzhōu Zhōngguó
上周, 中国
qīngniánbào shèhuì
青年报 社会
diàochá zhōngxīn duì
调查 中心
rén jìnxíngde
2284人 进行的
yīxiàng diàochá xiǎnshì
一项 调查 显示,
de shòufǎngzhě
74.0%的 受访者
biǎoshì shēnbiān jiùyǒu
表示 身边 就有
zhèyàngde dàifànzú
这样的 “带饭族”,
qízhōng derén
其中 20.0%的人
biǎoshì zhèyàng
表示 这样
derén hěnduō
的人 “很多”。
shòufǎngzhězhōng
受访者中,
derén xīwàng
47.6%的人 希望
zuò dàifànzú
“带饭族”;
derén shuō
18.0%的人 说,
zìjǐ jiùshì
自己 就是
dàifànzú
“带饭族”。

7割以上の人が周りに「弁当族」

目下、多くの都市のホワイトカラーに、ランチ持参で出勤することが静かに流行している。先週、中国青年報社会調査センターが2284人に行った調査で、74%の回答者が周りにこのような「帯飯族(ランチ持参)」がいて、そのなかの20%の人はこのような人は「たいへん多い」と言っていることがわかった。回答者中、47.6%の人が「帯飯族」になりたいと希望しており、18%の人は、自分がまさに「帯飯族」だと言っている。

類似の時事ニュース
近年来越来越多的中国富豪(资产上千万元人民币)选择移民海外,而美国是这些富豪最青
2014.12.08
515
2014.12.08
根据全德汽车俱乐部(ADAC)近日公布的一项调查显示,近六成受访德国民众愿意购买
2024.11.04
147
2024.11.04
日本基金会以9个国家的年轻人为对象进行了调查,结果发现只有不到10%的日本受访者
2020.01.13
116
2020.01.13
単語から探す時事ニュース


ページトップへ