ターゲットは中国人観光客。大阪が「ダイヤモンドルート」開発へ
2011/01/14
瞄准中国游客 日本大阪将打造“钻石级”旅游路线
[miáo zhǔn zhōng guó yóu kè rì běn dà bǎn jiāng dǎ zào“zuàn shí jí”lǚ yóu lù xiàn]
瞄准中国游客 日本大阪将打造“钻石级”旅游路线
[miáo zhǔn zhōng guó yóu kè rì běn dà bǎn jiāng dǎ zào“zuàn shí jí”lǚ yóu lù xiàn]
据来自日本《每日新闻》的报道,大阪市近日发表了观光振兴战略,方向瞄准大幅增加的中国游客及其他亚洲游客,将与京都神户等邻近都市经济界联手打造“关西钻石级”路线。今年6月左右,由大阪、神户、京都、堺四座城市的市长和四工商会议所主办的“关西观光战略会议”也将召开。大阪市内的各观光设施也将设立专门的部门,力争使颇具人气的大阪城更具魅力。
アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)
...
このコンテンツは会員限定です。無料会員に登録すると続きをお読みいただけます。
|
jù | láizì | Rìběn |
据 | 来自 | 日本 |
měirì | xīnwénde |
《每日 | 新闻》的 |
bàodào | Dàbǎnshì |
报道, | 大阪市 |
jìnrì | fābiǎole |
近日 | 发表了 |
guānguāng | zhènxīng |
观光 | 振兴 |
zhànluè | fāngxiàng |
战略, | 方向 |
miáozhǔn | dàfú |
瞄准 | 大幅 |
zēngjiāde | Zhōngguó |
增加的 | 中国 |
yóukè | jí | qítā |
游客 | 及 | 其他 |
yàzhōu | yóukè |
亚洲 | 游客, |
jiāngyǔ | jīngdū | shénhù |
将与 | 京都 | 神户 |
děng | línjìn | dūshì |
等 | 邻近 | 都市 |
jīngjìjiè | liánshǒu |
经济界 | 联手 |
dǎzào | guānxī |
打造 | “关西 |
zuànshíjí | lùxiàn |
钻石级” | 路线。 |
jīnnián | yuè | zuǒyòu |
今年 | 6月 | 左右, |
yóu | Dàbǎn | shénhù |
由 | 大阪、 | 神户、 |
jīngdū | jièsìzuò |
京都、 | 堺四座 |
chéngshìde | shìzhǎng |
城市的 | 市长 |
hé | sìgōngshāng | huìyì |
和 | 四工商 | 会议 |
suǒ | zhǔbànde |
所 | 主办的 |
guānxī | guānguāng |
“关西 | 观光 |
zhànluè | huìyì |
战略 | 会议” |
yějiāng | zhàokāi |
也将 | 召开。 |
Dàbǎn | shìnèide |
大阪 | 市内的 |
gè | guānguāng | shèshī |
各 | 观光 | 设施 |
yějiāng | shèlì |
也将 | 设立 |
zhuānménde | bùmén |
专门的 | 部门, |
lìzhēng | shǐ | pōjù |
力争 | 使 | 颇具 |
rénqìde | Dàbǎnchéng |
人气的 | 大阪城 |
gèngjù | mèilì |
更具 | 魅力。 |
ターゲットは中国人観光客。大阪が「ダイヤモンドルート」開発へ
日本「毎日新聞」報道によると、大阪市は先日、観光振興戦略を発表、大幅に増加する中国人観光客及びその他アジアからの旅行客に狙いを定め、京都、神戸など近隣都市の経済界と協力し「関西ダイヤモンドルート」をつくりあげる。今年6月ごろ、大阪、神戸、京都、堺4都市の市長と4つの商工会議所が主催する「関西観光戦略会議」も召集される。大阪市内の各観光施設も専門部門を設立し、大変人気のある大阪城を、更に魅力的にするよう力を尽くしていく。
類似の時事ニュース
単語から探す時事ニュース