香港「百万長者」が昨年4割増加
2011/03/16
香港“百万富翁”去年增逾四成
[xiāng gǎng“bǎi wàn fù wēng”qù nián zēng yú sì chéng]
香港“百万富翁”去年增逾四成
[xiāng gǎng“bǎi wàn fù wēng”qù nián zēng yú sì chéng]
花旗银行(香港)昨日发布的一项有关港人财富的调查报告显示,按照流动资产计算,去年香港持有资产超过100万港元的人士增加了16.4万人,较2009年底大幅增长42%,总数达到55.8万人,是近8年来人数最多的一次。值得关注的是,花旗银行在对过去一年里由“非百万富翁”变成“百万富翁”的人士访问中发现,有大约47%的人士是因为投资获利而变为百万富翁的。
アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)
...
このコンテンツは会員限定です。無料会員に登録すると続きをお読みいただけます。
|
huāqí | yínháng | Xiānggǎng |
花旗 | 银行 | (香港) |
zuórì | fābùde |
昨日 | 发布的 |
yīxiàng | yǒuguān | gǎngrén |
一项 | 有关 | 港人 |
cáifùde | diàochá |
财富的 | 调查 |
bàogào | xiǎnshì | ànzhào |
报告 | 显示, | 按照 |
liúdòng | zīchǎn | jìsuàn |
流动 | 资产 | 计算, |
qùnián | Xiānggǎng | chíyǒu |
去年 | 香港 | 持有 |
zīchǎn | chāoguò |
资产 | 超过 |
wàngǎngyuánde | rénshì |
100万港元的 | 人士 |
zēngjiāle | wànrén |
增加了 | 16.4万人, |
jiào | niándǐ |
较 | 2009年底 |
dàfú | zēngzhǎng | |
大幅 | 增长 | 42%, |
zǒngshù | dádào |
总数 | 达到 |
wànrén | shì |
55.8万人, | 是 |
jìnniánlái | rénshù |
近8年来 | 人数 |
zuìduōde | yícì |
最多的 | 一次。 |
zhídé | guānzhùdeshì |
值得 | 关注的是, |
huāqí | yínháng | zàiduì |
花旗 | 银行 | 在对 |
guòqù | yìniánlǐ |
过去 | 一年里 |
yóu | fēi | bǎiwàn |
由 | “非 | 百万 |
fùwēng | biànchéng |
富翁” | 变成 |
bǎiwàn | fùwēngde |
“百万 | 富翁”的 |
rénshì | fǎngwènzhōng |
人士 | 访问中 |
fāxiàn | yǒu | dàyuē |
发现, | 有 | 大约 |
de | rénshì | shì |
47%的 | 人士 | 是 |
yīnwèi | tóuzī | huòlì |
因为 | 投资 | 获利 |
ér | biànwéi |
而 | 变为 |
bǎiwàn | fùwēngde |
百万 | 富翁的。 |
香港「百万長者」が昨年4割増加
花旗銀行(香港)が昨日発表した香港人の財産に関する調査報告で、流動資産で計算すると、昨年香港で、所有資産が100万香港元を越す人は16.4万人増え、2009年末より42%大幅増加の総数55.8万人に達し、ここ8年来人数が最も多いことがわかった。注目すべきは、花旗銀行が過去1年に「非百万長者」から「百万長者」になった人を取材した中で、およそ47%の人が投資から利益を得て百万長者になっていることがわかったことだ。
類似の時事ニュース
単語から探す時事ニュース