郭敬明作品が日本に初登場。日本版「悲傷逆流成河」出版
2011/06/08
郭敬明作品首登日本 日文版《悲伤逆流成河》出版
[guō jìng míng zuò pǐn shǒu dēng rì běn rì wén bǎn《bēi shāng nì liú chéng hé》chū bǎn]
郭敬明作品首登日本 日文版《悲伤逆流成河》出版
[guō jìng míng zuò pǐn shǒu dēng rì běn rì wén bǎn《bēi shāng nì liú chéng hé》chū bǎn]
从长江文艺出版社获悉,郭敬明代表作《悲伤逆流成河》日文版昨日在日本首发。日本讲谈社引进郭敬明作品的初衷,是要让日本国民了解近邻发展变化,这对两国年轻人主导的未来世纪合作具有积极的推动作用。2010年10月,郭敬明曾成为日本著名杂志《AERA》的封面人物,是为数不多登上此杂志的中国名人之一。
アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)
...
このコンテンツは会員限定です。無料会員に登録すると続きをお読みいただけます。
|
cóng | chángjiāng | wényì |
从 | 长江 | 文艺 |
chūbǎnshè | huòxī |
出版社 | 获悉, |
guōjìngmíng | dàibiǎozuò |
郭敬明 | 代表作 |
bēishāng | nìliú | chénghé |
《悲伤 | 逆流 | 成河》 |
Rìwénbǎn | zuórì |
日文版 | 昨日 |
zài | Rìběn | shǒufā |
在 | 日本 | 首发。 |
Rìběn | jiǎngtánshè |
日本 | 讲谈社 |
yǐnjìn | guōjìngmíng |
引进 | 郭敬明 |
zuòpǐnde | chūzhōng |
作品的 | 初衷, |
shìyào | ràng | Rìběn |
是要 | 让 | 日本 |
guómín | liǎojiě | jìnlín |
国民 | 了解 | 近邻 |
fāzhǎn | biànhuà | zhèduì |
发展 | 变化, | 这对 |
liǎngguó | niánqīngrén |
两国 | 年轻人 |
zhǔdǎode | wèilái |
主导的 | 未来 |
shìjì | hézuò | jùyǒu |
世纪 | 合作 | 具有 |
jījíde | tuīdòng |
积极的 | 推动 |
zuòyòng | nián |
作用。 | 2010年 |
yuè | guōjìngmíng |
10月, | 郭敬明 |
céng | chéngwéi | Rìběn |
曾 | 成为 | 日本 |
zhùmíng | zázhì |
著名 | 杂志 |
de | fēngmiàn |
《AERA》的 | 封面 |
rénwù | shì | wéishù |
人物, | 是 | 为数 |
bùduō | dēngshàng | cǐ |
不多 | 登上 | 此 |
zázhìde | Zhōngguó |
杂志的 | 中国 |
míngrén | zhīyī |
名人 | 之一。 |
郭敬明作品が日本に初登場。日本版「悲傷逆流成河」出版
長江文芸出版社から知るところによると、郭敬明の代表作「悲傷逆流成河(悲しみは逆流して河になる)」の日本版が昨日(6月1日)、日本で初出版された。日本講談社が郭敬明の作品を持ち込んだ初志は、日本国民に近隣の発展と変化を理解させ、これが両国の若者が主導する将来のコラボレーションにプラスの作用促進を持つことだ。2010年10月、郭敬明は日本著名雑誌「AERA」の表紙を飾る人物となっており、この雑誌に登場した数少ない中国著名人の一人である。
類似の時事ニュース
単語から探す時事ニュース