アメリカの学校で勉強する中国人学生は5年で100倍に
2011/11/09
中国学生美国读中学人数五年增百倍
[zhōng guó xué shēng měi guó dú zhōng xué rén shù wǔ nián zēng bǎi bèi]
中国学生美国读中学人数五年增百倍
[zhōng guó xué shēng měi guó dú zhōng xué rén shù wǔ nián zēng bǎi bèi]
统计数据显示,近五年到美国读中学的中国学生增长百倍之多,赴美留学低龄化明显。一份来自美国政府部门的统计报告显示,2005至2006学年,在美国读中学的中国学生只有65人,而2010至2011学年,美国中学里的中国学生已达6725人,增幅超百倍。“在中国读书太辛苦,课业负担太重,而到国外读书能发展自己的兴趣。”一位家长说。
アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)
...
このコンテンツは会員限定です。無料会員に登録すると続きをお読みいただけます。
|
tǒngjì | shùjù | xiǎnshì |
统计 | 数据 | 显示, |
jìnwǔnián | dào |
近五年 | 到 |
Měiguó | dúzhōngxuéde |
美国 | 读中学的 |
Zhōngguó | xuéshēng |
中国 | 学生 |
zēngzhǎng | bǎibèi |
增长 | 百倍 |
zhīduō | fùměi |
之多, | 赴美 |
liúxué | dīlínghuà |
留学 | 低龄化 |
míngxiǎn | yīfèn |
明显。 | 一份 |
láizì | Měiguó |
来自 | 美国 |
zhèngfǔ | bùménde |
政府 | 部门的 |
tǒngjì | bàogào | xiǎnshì |
统计 | 报告 | 显示, |
zhì | xuénián | |
2005 | 至 | 2006学年, |
zài | Měiguó | dú |
在 | 美国 | 读 |
zhōngxuéde | Zhōngguó |
中学的 | 中国 |
xuéshēng | zhǐyǒu | rén |
学生 | 只有 | 65人, |
ér | zhì | xuénián | |
而 | 2010 | 至 | 2011学年, |
Měiguó | zhōngxuélǐde |
美国 | 中学里的 |
Zhōngguó | xuéshēng | yǐdá |
中国 | 学生 | 已达 |
rén | zēngfú |
6725人, | 增幅 |
chāo | bǎibèi | zài |
超 | 百倍。 | “在 |
Zhōngguó | dúshū |
中国 | 读书 |
tàixīnkǔ | kèyè |
太辛苦, | 课业 |
fùdān | tàizhòng |
负担 | 太重, |
érdào | guówài | dúshū |
而到 | 国外 | 读书 |
néng | fāzhǎn | zìjǐde |
能 | 发展 | 自己的 |
xìngqù | yíwèi |
兴趣。” | 一位 |
jiāzhǎng | shuō |
家长 | 说。 |
アメリカの学校で勉強する中国人学生は5年で100倍に
統計データによると、過去五年、アメリカの中、高校で勉強する中国人学生は100倍に増え、アメリカ留学の低年齢化が明らかになった。アメリカ政府部門からの統計報告によると、2005年から2006年度(一学年期間)、アメリカの中、高校で学ぶ中国人学生は僅か65人だったが、2010年から2011年度、(アメリカの中、高校の)中国人学生は6725人にも達し、増加率は百倍を越えている。「中国の学校で勉強するのはあまりに大変だ、勉強の負担が重すぎる。国外の学校で勉強すれば、自分の興味を伸ばすことが出来る。」と一人の保護者は語った。
類似の時事ニュース
単語から探す時事ニュース