日本に戻った中国人研修生「被災地の復興に力を尽くす」
2012/02/24
返日中国研修生称为灾区复兴尽力
[fǎn rì zhōng guó yán xiū shēng chēng wéi zāi qū fù xìng jìn lì]
返日中国研修生称为灾区复兴尽力
[fǎn rì zhōng guó yán xiū shēng chēng wéi zāi qū fù xìng jìn lì]
2月3日下午,在东日本大地震中被宫城县水产加工公司董事佐藤充舍身救助的中国研修生抵达了曾经工作过的女川町,受到了当地人们的热烈欢迎。胡春苗,在大海啸发生时被佐藤充救下的其中一位研修生,重新见到了佐藤水产加工公司的同事,百感交集。她表示:“想为在最困难的时候救了我们的人们尽一份自己的力量,所以回到日本。一定要努力工作为女川町的复兴尽力”。
アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)
...
このコンテンツは会員限定です。無料会員に登録すると続きをお読みいただけます。
|
yuè | rì | xiàwǔ |
2月 | 3日 | 下午, |
zài | dōngRìběn |
在 | 东日本 |
dàdìzhènzhōng | bèi |
大地震中 | 被 |
gōngchéngxiàn | shuǐchǎn |
宫城县 | 水产 |
jiāgōng | gōngsī | dǒngshì |
加工 | 公司 | 董事 |
zuǒténgchōng | shěshēn |
佐藤充 | 舍身 |
jiùzhùde | Zhōngguó |
救助的 | 中国 |
yánxiūshēng | dǐdále |
研修生 | 抵达了 |
céngjīng | gōngzuòguòde |
曾经 | 工作过的 |
nǚchuāndīng | shòudàole |
女川町, | 受到了 |
dāngdì | rénmende |
当地 | 人们的 |
rèliè | huānyíng |
热烈 | 欢迎。 |
húchūnmiáo | zài |
胡春苗, | 在 |
dàhǎixiào | fāshēngshí |
大海啸 | 发生时 |
bèi | zuǒténgchōng |
被 | 佐藤充 |
jiùxiàde | qízhōng |
救下的 | 其中 |
yíwèi | yánxiūshēng |
一位 | 研修生, |
chóngxīn | jiàndàole |
重新 | 见到了 |
zuǒténg | shuǐchǎnjiāgōng |
佐藤 | 水产加工 |
gōngsīde | tóngshì |
公司的 | 同事, |
bǎigǎn | jiāojí |
百感 | 交集。 |
tā | biǎoshì |
她 | 表示: |
xiǎngwèi | zài |
“想为 | 在 |
zuìkùnnánde | shíhou |
最困难的 | 时候 |
jiùle | wǒmende |
救了 | 我们的 |
rénmen | jìnyīfèn |
人们 | 尽一份 |
zìjǐde | lìliàng |
自己的 | 力量, |
suǒyǐ | huídào | Rìběn |
所以 | 回到 | 日本。 |
yídìng | yàonǔlì |
一定 | 要努力 |
gōngzuò | wèi |
工作 | 为 |
nǚchuāndīngde |
女川町的 |
fùxīng | jìnlì |
复兴 | 尽力”。 |
日本に戻った中国人研修生「被災地の復興に力を尽くす」
2月3日午後、東日本大震災中、宮城県水産加工会社の佐藤充社長に身を犠牲にして助けられた中国人研修生が、かつて働いていた女川町に到着し、現地の人々の熱烈な歓迎を受けた。大津波発生時、佐藤さんに助け出された研修生の一人、胡春苗さんは、再び佐藤水産加工の同僚と会って様々な思いが交差した。彼女は「一番大変な時に私達を助けてくれた人々のために自分の力を尽くしたい、だから日本に帰ってきました。絶対にがんばって仕事をして女川町の復興のため力を尽くします」と語った。
類似の時事ニュース
単語から探す時事ニュース