2011年 中国人留学生の帰国人数は4割近く増加
2012/03/30
2011年中国留学回国人员增加近四成
[2011nián zhōng guó liú xué huí guó rén yuán zēng jiā jìn sì chéng]
2011年中国留学回国人员增加近四成
[2011nián zhōng guó liú xué huí guó rén yuán zēng jiā jìn sì chéng]
中国教育部发布的统计显示,2011年中国有超过18万留学人员回国,比2010年增加了近40%。2011年度与2010年度的统计数据相比较,出国留学人数增加5.50万人,增长了19.32%;留学回国人数增加5.13万人,增长了38.08%。改革开放以来,留学回国人员总数达81.84万人,有72.02%的留学人员学成后选择回国发展。
アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)
...
このコンテンツは会員限定です。無料会員に登録すると続きをお読みいただけます。
|
Zhōngguó | jiàoyùbù |
中国 | 教育部 |
fābùde | tǒngjì |
发布的 | 统计 |
xiǎnshì | nián |
显示, | 2011年 |
Zhōngguó | yǒu | chāoguò |
中国 | 有 | 超过 |
wàn | liúxué | rényuán |
18万 | 留学 | 人员 |
huíguó | bǐ | nián |
回国, | 比 | 2010年 |
zēngjiāle | jìn |
增加了 | 近40%。 |
niándù | yǔ |
2011年度 | 与 |
niándùde | tǒngjì |
2010年度的 | 统计 |
shùjù | xiāngbǐjiào |
数据 | 相比较, |
chūguó | liúxué |
出国 | 留学 |
rénshù | zēngjiā |
人数 | 增加 |
wànrén | zēngzhǎngle |
5.50万人, | 增长了 |
liúxué | |
19.32%; | 留学 |
huíguó | rénshù |
回国 | 人数 |
zēngjiā | wànrén |
增加 | 5.13万人, |
zēngzhǎngle | |
增长了 | 38.08%。 |
gǎigé | kāifàng | yǐlái |
改革 | 开放 | 以来, |
liúxué | huíguó |
留学 | 回国 |
rényuán | zǒngshù |
人员 | 总数 |
dá | wànrén |
达 | 81.84万人, |
yǒu | de |
有 | 72.02%的 |
liúxué | rényuán |
留学 | 人员 |
xuéchénghòu | xuǎnzé |
学成后 | 选择 |
huíguó | fāzhǎn |
回国 | 发展。 |
2011年 中国人留学生の帰国人数は4割近く増加
中国教育部が発表した統計によると、2011年、18万人以上の留学生が中国に帰国、2010年より40%近く増加したことが明らかになった。2011年度と2010年度の統計データを比較すると、留学のための出国者数は5.50万人増で19.32%伸び、留学からの帰国者数は5.13万人増で38.08%伸びた。改革開放以来、留学からの帰国者総数は81.84万人に達し、72.02%の留学生が卒業後帰国して(中国で)活躍する道を選択している。
類似の時事ニュース
単語から探す時事ニュース