オンライン家庭教師が流行
2012/04/06
网络家教渐流行
[wǎng luò jiā jiào jiàn liú xíng]
网络家教渐流行
[wǎng luò jiā jiào jiàn liú xíng]
晚上7点,小李在家打开了电脑。不过,他并不是为了玩游戏,而是轻点鼠标联系上远在北京的家教老师,开始一周两次的数学辅导。随着互联网的普及,这种足不出户就能在家接受辅导的网络家教渐渐流行起来。教育界业内人士表示,与传统家教相比,网络家教只需要一台电脑、一个鼠标、就能让学生足不出户,在家学习。
アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)
...
このコンテンツは会員限定です。無料会員に登録すると続きをお読みいただけます。
|
wǎnshang | diǎn |
晚上 | 7点, |
XiǎoLǐ | zàijiā |
小李 | 在家 |
dǎkāile | diànnǎo |
打开了 | 电脑。 |
búguò | tā | bìngbúshì |
不过, | 他 | 并不是 |
wèile | wányóuxì |
为了 | 玩游戏, |
érshì | qīngdiǎn | shǔbiāo |
而是 | 轻点 | 鼠标 |
liánxìshàng | yuǎnzài |
联系上 | 远在 |
Běijīngde | jiājiào |
北京的 | 家教 |
lǎoshī | kāishǐ |
老师, | 开始 |
yīzhōu | liǎngcìde |
一周 | 两次的 |
shùxué | fǔdǎo |
数学 | 辅导。 |
suízhe | hùliánwǎngde |
随着 | 互联网的 |
pǔjí | zhèzhǒng |
普及, | 这种 |
zúbù | chūhù | jiùnéng |
足不 | 出户 | 就能 |
zàijiā | jiēshòu |
在家 | 接受 |
fǔdǎode | wǎngluò |
辅导的 | 网络 |
jiājiào | jiànjiàn |
家教 | 渐渐 |
liúxíng | qǐlái |
流行 | 起来。 |
jiàoyùjiè | yènèi |
教育界 | 业内 |
rénshì | biǎoshì |
人士 | 表示, |
yǔ | chuántǒng | jiājiào |
与 | 传统 | 家教 |
xiāngbǐ | wǎngluò |
相比, | 网络 |
jiājiào | zhǐxūyào |
家教 | 只需要 |
yītái | diànnǎo |
一台 | 电脑、 |
yígè | shǔbiāo |
一个 | 鼠标、 |
jiùnéngràng | xuéshēng |
就能让 | 学生 |
zúbù | chūhù |
足不 | 出户, |
zàijiā | xuéxí |
在家 | 学习。 |
オンライン家庭教師が流行
夜7時、李君は自宅でパソコンを開いた。だが、決してゲームをして遊ぶためではなく、遠く離れた北京にいる家庭教師にマウスを軽くクリックして連絡をとり、週に2回の補習授業を始めるためだ。インターネットが普及するにつれ、このように外に出ることなく自宅で補習が受けられるオンライン家庭教師がしだいに流行し始めている。教育関係者は、昔ながらの家庭教師と比べ、オンライン家庭教師は一台のパソコンと1つのマウスがあるだけで、学生は外に出ずして自宅で学習することが出来ると語る。
類似の時事ニュース
単語から探す時事ニュース