中国で毎年280万人が新たにガンを発症
2012/04/16
中国每年新发癌症280万
[zhōng guó měi nián xīn fā ái zhèng280wàn]
中国每年新发癌症280万
[zhōng guó měi nián xīn fā ái zhèng280wàn]
中国每年新发癌症280万,肺癌居首。这是中国医学科学院肿瘤研究所所长赫捷31日在北京透露的。近30年以来,癌症发病数以年均3%-5%的速度递增,3/4新增病例发生在新兴工业国家及发展中国家。10年后,中国每年新发癌症将超过380万。
アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)
...
このコンテンツは会員限定です。無料会員に登録すると続きをお読みいただけます。
|
Zhōngguó | měinián | xīnfā |
中国 | 每年 | 新发 |
áizhèng | wàn |
癌症 | 280万, |
fèiái | jūshǒu |
肺癌 | 居首。 |
zhèshì | Zhōngguó | yīxué |
这是 | 中国 | 医学 |
kēxuéyuàn | zhǒngliú |
科学院 | 肿瘤 |
yánjiūsuǒ | suǒzhǎng |
研究所 | 所长 |
hèjié | rì | zài |
赫捷 | 31日 | 在 |
Běijīng | tòulùde |
北京 | 透露的。 |
jìn | nián | yǐlái |
近 | 30年 | 以来, |
áizhèng | fābìngshù |
癌症 | 发病数 |
yǐ | niánjūn | de |
以 | 年均 | 3%-5%的 |
sùdù | dìzēng |
速度 | 递增, |
xīnzēng | bìnglì | |
3/4 | 新增 | 病例 |
fāshēngzài | xīnxīng |
发生在 | 新兴 |
gōngyè | guójiā | jí |
工业 | 国家 | 及 |
fāzhǎnzhōng | guójiā |
发展中 | 国家。 |
niánhòu | Zhōngguó |
10年后, | 中国 |
měinián | xīnfā | áizhèng |
每年 | 新发 | 癌症 |
jiāng | chāoguò | wàn |
将 | 超过 | 380万。 |
中国で毎年280万人が新たにガンを発症
中国では毎年新たに280万人がガンを発症し、トップを占めているのは肺ガン。これは中国医学科学院腫瘍研究所の赫捷所長が、31日北京で明らかにしたことである。ここ30年来、ガン発症数は年間平均3~5%の速度で次第に増加しており、新たな症例の4分の3が新興工業国および発展途上国で発生している。10年後、中国における毎年新たなガン発症数は380万を超えるであろう。
類似の時事ニュース
単語から探す時事ニュース