ジャニーズ、中国版ジャニーズを作ることを発表
2012/05/21
杰尼斯宣布打造中国版杰尼斯
[jié ní sī xuān bù dǎ zào zhōng guó bǎn jié ní sī]
杰尼斯宣布打造中国版杰尼斯
[jié ní sī xuān bù dǎ zào zhōng guó bǎn jié ní sī]
拥有众多当红偶像团体的日本杰尼斯事务所,正式宣布计划在中国发掘偶像团体打造中国的杰尼斯。今年80岁的老板喜多川透露在今年内举办选拔赛。如果一切顺利,选出的新人将于今年11月到12月期间参加Hey!Say!JUMP组合在东京帝国剧场的演出,以后将作为杰尼斯Jr。
アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)
...
このコンテンツは会員限定です。無料会員に登録すると続きをお読みいただけます。
|
yōngyǒu | zhòngduō |
拥有 | 众多 |
dānghóng | ǒuxiàng |
当红 | 偶像 |
tuántǐde | Rìběn |
团体的 | 日本 |
jiénísī | shìwùsuǒ |
杰尼斯 | 事务所, |
zhèngshì | xuānbù |
正式 | 宣布 |
jìhuà | zài |
计划 | 在 |
Zhōngguó | fājué | ǒuxiàng |
中国 | 发掘 | 偶像 |
tuántǐ | dǎzào | Zhōngguóde |
团体 | 打造 | 中国的 |
jiénísī | jīnnián |
杰尼斯。 | 今年 |
suìde | lǎobǎn |
80岁的 | 老板 |
xǐduōchuān | tòulù |
喜多川 | 透露 |
zài | jīnniánnèi | jǔbàn |
在 | 今年内 | 举办 |
xuǎnbásài | rúguǒ |
选拔赛。 | 如果 |
yīqiè | shùnlì |
一切 | 顺利, |
xuǎnchūde | xīnrén |
选出的 | 新人 |
jiāngyú | jīnnián | yuè |
将于 | 今年 | 11月 |
dào | yuè | qījiān |
到 | 12月 | 期间 |
cānjiā | |
参加 | Hey!Say! |
zǔhé | |
JUMP | 组合 |
zài | Dōngjīng | dìguó |
在 | 东京 | 帝国 |
jùchǎngde | yǎnchū |
剧场的 | 演出, |
yǐhòu | jiāngzuòwéi |
以后 | 将作为 |
jiénísī | |
杰尼斯 | Jr。 |
ジャニーズ、中国版ジャニーズを作ることを発表
多くの人気アイドルグループを抱えるジャニーズ事務所が、中国でアイドルグループを発掘し「中国版ジャニーズ」を作る計画を正式に発表した。今年80歳の喜多川社長は,今年中にオーデションを行うことを明らかにした。全て順調にいけば、選出された新人は今年11月から12月の期間、Hey!Say!JUMPが東京帝国劇場で行うコンサートに参加し、その後ジャニーズJrとなる予定。
類似の時事ニュース
単語から探す時事ニュース