調査によると、7歳以上の児童の2割がiPadを所有
2012/07/09
调查称7岁以上儿童2成有iPad
[diào chá chēng7suì yǐ shàng er tóng2chéng yǒuiPad]
调查称7岁以上儿童2成有iPad
[diào chá chēng7suì yǐ shàng er tóng2chéng yǒuiPad]
《2012年城市儿童快乐指数报告》显示,7岁以上儿童六成有QQ,两成有iPad,很多孩子从小就成为“宅童”。关于儿童使用iPad的争论由来已久,不少家长认为,像iPad那样的电子产品及其应用软件,具有开发智力、开阔视野的教育功能。
アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)
...
このコンテンツは会員限定です。無料会員に登録すると続きをお読みいただけます。
|
nián | chéngshì |
《2012年 | 城市 |
ertóng | kuàilè | zhǐshù |
儿童 | 快乐 | 指数 |
bàogào | xiǎnshì |
报告》 | 显示, |
suì | yǐshàng | ertóng |
7岁 | 以上 | 儿童 |
liùchéng | yǒu | |
六成 | 有 | QQ, |
liǎngchéng | yǒu | |
两成 | 有 | iPad, |
hěnduō | háizi | cóngxiǎo |
很多 | 孩子 | 从小 |
jiùchéngwéi | zháitóng |
就成为 | “宅童”。 |
guānyú | ertóng | shǐyòng |
关于 | 儿童 | 使用 |
de | zhēnglùn |
iPad的 | 争论 |
yóulái | yǐjiǔ |
由来 | 已久, |
bùshǎo | jiāzhǎng | rènwéi |
不少 | 家长 | 认为, |
xiàng | nàyàngde | |
像 | iPad | 那样的 |
diànzi | chǎnpǐn | jíqí |
电子 | 产品 | 及其 |
yīngyòng | ruǎnjiàn |
应用 | 软件, |
jùyǒu | kāifā | zhìlì |
具有 | 开发 | 智力、 |
kāikuò | shìyěde |
开阔 | 视野的 |
jiàoyù | gōngnéng |
教育 | 功能。 |
調査によると、7歳以上の児童の2割がiPadを所有
「2012年都市児童快楽(幸福)指数報告」で、7歳以上の児童の6割がQQ(中国のインスタントメッセンジャー)を、2割がiPadを持っており、多くの子供が小さい時から「宅童(引きこもり児童)」となっていることが明らかになった。児童がiPadを使用することについての議論は長い由来があるが、多くの保護者は、iPadのような電子機器及びそのアプリケーションソフトは、知力を開発し、視野を広げる教育機能を持つと考えている。
類似の時事ニュース
単語から探す時事ニュース