700組近くの双子が参加。第9回北京双子文化節
2012/10/10
近700对双胞胎参加第九届北京双胞胎文化节
[jìn700duì shuāng bāo tāi cān jiā dì jiǔ jiè běi jīng shuāng bāo tāi wén huà jié]
近700对双胞胎参加第九届北京双胞胎文化节
[jìn700duì shuāng bāo tāi cān jiā dì jiǔ jiè běi jīng shuāng bāo tāi wén huà jié]
10月2日,由北京市朝阳区园林绿化局主办,第九届北京双胞胎文化节在红领巾公园开幕。除文艺表演外,文化节还举行了很多公益性活动。据悉,有来自全国各地近700对双胞胎参加了今天的活动。报名参加的双胞胎中,最大的91岁,最小的仅8个月。
アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)
...
このコンテンツは会員限定です。無料会員に登録すると続きをお読みいただけます。
|
yuè | rì | yóu |
10月 | 2日, | 由 |
Běijīngshì | cháoyángqū |
北京市 | 朝阳区 |
yuánlín | lǜhuàjú |
园林 | 绿化局 |
zhǔbàn | dìjiǔjiè |
主办, | 第九届 |
Běijīng | shuāngbāotāi |
北京 | 双胞胎 |
wénhuàjié | zài |
文化节 | 在 |
hónglǐngjīn | gōngyuán |
红领巾 | 公园 |
kāimù | chú | wényì |
开幕。 | 除 | 文艺 |
biǎoyǎn | wài | wénhuàjié |
表演 | 外, | 文化节 |
hái | jǔxíngle | hěnduō |
还 | 举行了 | 很多 |
gōngyìxìng | huódòng |
公益性 | 活动。 |
jùxī | yǒu | láizì |
据悉, | 有 | 来自 |
quánguó | gèdì | jìn |
全国 | 各地 | 近 |
duì | shuāngbāotāi |
700对 | 双胞胎 |
cānjiāle | jīntiānde |
参加了 | 今天的 |
huódòng | bàomíng |
活动。 | 报名 |
cānjiāde |
参加的 |
shuāngbāotāizhōng |
双胞胎中, |
zuìdàde | suì |
最大的 | 91岁, |
zuìxiǎode | jǐn | gèyuè |
最小的 | 仅 | 8个月。 |
700組近くの双子が参加。第9回北京双子文化節
10月2日、北京市朝陽区園林緑化局主催による「第9回北京双子文化節」が紅領巾公園で幕を開けた。パフォーマンスの他、文化節ではたくさんのチャリティイベントも行われた。知るところによると、全国各地から来た700組近い双子が本日のイベントに参加。応募した双子のうち、最高齢は91歳、最年少は僅か8か月だった。
類似の時事ニュース
単語から探す時事ニュース