60歳以上の高齢者の半数近くが慢性病―衛生部
2012/10/26
卫生部:60岁以上老年人近半患慢性病
[wèi shēng bù:60suì yǐ shàng lǎo nián rén jìn bàn huàn màn xìng bìng]
卫生部:60岁以上老年人近半患慢性病
[wèi shēng bù:60suì yǐ shàng lǎo nián rén jìn bàn huàn màn xìng bìng]
据第六次全国人口普查统计数据,中国是世界上唯一老龄人口过亿的国家,其中60岁以上老年人近半数患有高血压等慢性病。截至2010年底,我国60岁以上的老年人口达到1.78亿,占总人口的13.26%,65岁及以上人口1.19亿,占总人口的8.9%。
アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)
...
このコンテンツは会員限定です。無料会員に登録すると続きをお読みいただけます。
|
jù | dìliùcì | quánguó |
据 | 第六次 | 全国 |
rénkǒu | pǔchá |
人口 | 普查 |
tǒngjì | shùjù |
统计 | 数据, |
Zhōngguó | shì | shìjièshàng |
中国 | 是 | 世界上 |
wéiyī | lǎolíng | rénkǒu |
唯一 | 老龄 | 人口 |
guòyìde | guójiā |
过亿的 | 国家, |
qízhōng | suì | yǐshàng |
其中 | 60岁 | 以上 |
lǎoniánrén | jìnbànshù |
老年人 | 近半数 |
huànyǒu | gāoxuèyā |
患有 | 高血压 |
děng | mànxìngbìng | jiézhì |
等 | 慢性病。 | 截至 |
niándǐ | wǒguó |
2010年底, | 我国 |
suì | yǐshàngde |
60岁 | 以上的 |
lǎonián | rénkǒu | dádào |
老年 | 人口 | 达到 |
yì | zhàn |
1.78亿, | 占 |
zǒngrénkǒude | |
总人口的 | 13.26%, |
suì | jí | yǐshàng |
65岁 | 及 | 以上 |
rénkǒu | yì |
人口 | 1.19亿, |
zhàn | zǒngrénkǒu | de |
占 | 总人口 | 的8.9%。 |
60歳以上の高齢者の半数近くが慢性病―衛生部
「第六回全国人口普査」の統計データによると、中国は世界で唯一高齢者人口が1億人以上の国家で、そのうち60歳以上の老人の半数近くが高血圧などの慢性病にかかっている。2010年末までで中国の60歳以上の高齢者人口は1.78億人に達しており、総人口の13.26%を占め、65歳以上の人口は1.19億人で、総人口の8.9%を占めている。
類似の時事ニュース
単語から探す時事ニュース