王府井アップルストアがオープン
2012/11/05
王府井苹果店开业
[wáng fǔ jǐng píng guǒ diàn kāi yè]
王府井苹果店开业
[wáng fǔ jǐng píng guǒ diàn kāi yè]
上周末,亚洲最大的苹果店在王府井apm商场开业,尽管并没有推出苹果最新产品iPhone 5,果粉们却热情不减,9点正式开业后,近千人涌入了店内。果粉的目的就是限量版开业T恤。开门后半个小时,王府井苹果店的定制纪念T恤已经向最先排队的数百名果粉发放完毕。
アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)
...
このコンテンツは会員限定です。無料会員に登録すると続きをお読みいただけます。
|
shàngzhōumò | yàzhōu |
上周末, | 亚洲 |
zuìdàde | píngguǒdiàn |
最大的 | 苹果店 |
zài | wángfǔjǐng | |
在 | 王府井 | apm |
shāngchǎng | kāiyè |
商场 | 开业, |
jǐnguǎn | bìngméiyǒu |
尽管 | 并没有 |
tuīchū | píngguǒ |
推出 | 苹果 |
zuìxīn | chǎnpǐn |
最新 | 产品 |
guǒfěnmen | |
iPhone 5, | 果粉们 |
què | rèqíng | bùjiǎn |
却 | 热情 | 不减, |
diǎn | zhèngshì | kāiyèhòu |
9点 | 正式 | 开业后, |
jìn | qiānrén | yǒngrùle |
近 | 千人 | 涌入了 |
diànnèi | guǒfěnde |
店内。 | 果粉的 |
mùdì | jiùshì |
目的 | 就是 |
xiànliàngbǎn | kāiyè |
限量版 | 开业 |
xù | kāiménhòu |
T恤。 | 开门后 |
bàngè | xiǎoshí |
半个 | 小时, |
wángfǔjǐng |
王府井 |
píngguǒdiànde |
苹果店的 |
dìngzhì | jìniàn | xù |
定制 | 纪念 | T恤 |
yǐjīng | xiàng | zuìxiān |
已经 | 向 | 最先 |
páiduìde | shùbǎimíng |
排队的 | 数百名 |
guǒfěn | fāfàng | wánbì |
果粉 | 发放 | 完毕。 |
王府井アップルストアがオープン
先週末、アジア最大のアップルストアが北京市王府井のAPMモールにオープンした。アップル最新製品のiPhone 5をまだ売り出していないにもかかわらず、アップルファン達の情熱は衰えることなく、9時に正式オープンすると千人近い人が店内に押し寄せた。ファンの目的は限定版オープン記念Tシャツだ。オープンして半時間後、王府井アップルストアの特注記念Tシャツは、既に一番先に並んでいた数百名のアップルファンに配り終えた。
類似の時事ニュース
単語から探す時事ニュース