北京の香山公園、1日の観客数が13万8千人

2012/11/12

香山公园一日接待游客13.8万

[xiāng shān gōng yuán yī rì jiē dài yóu kè13.8wàn]

北京の香山公園、1日の観客数が13万8千人

香山公园一日接待游客13.8万

[xiāng shān gōng yuán yī rì jiē dài yóu kè13.8wàn]

香山红叶是在北京著名的一大景观。每年到观赏红叶的季节,这里都是人山人海。10月27日,香山红叶节迎来第三个周末,红叶变色率超6成,天气不错。据统计,上周六,香山单日接待游客量达到了13.8万人,创红叶节举办以来单日接待游客量的历史新高。游客惊呼“人比红叶多!”。

アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)


...
このコンテンツは会員限定です。無料会員に登録すると続きをお読みいただけます。

xiāngshānhóngyè shì zài
香山红叶
Běijīng zhùmíngde
北京 著名的
yīdà jǐngguān měinián
一大 景观。 每年
dào guānshǎng hóngyè
观赏 红叶
de jìjié
季节,
zhèli dōushì
这里 都是
rénshānrénhǎi yuè
人山人海。 10月
xiāngshān
27日, 香山
hóngyèjié yínglái
红叶节 迎来
dìsāngè zhōumò
第三个 周末,
hóngyè biànsèlǜ chāo
红叶 变色率
chéng tiānqìbúcuò
6成, 天气不错。
jùtǒngjì shàngzhōuliù
据统计, 上周六,
xiāngshān dānrì jiēdài
香山 单日 接待
yóukèliàng dádàole
游客量 达到了
wànrén chuàng
13.8万人,
hóngyèjié jǔbàn
红叶节 举办
yǐlái dānrì jiēdài
以来 单日 接待
yóukèliàng de
游客量
lìshǐxīngāo yóukè
历史新高。 游客
jīnghū rén
惊呼 “人
hóngyè duō
红叶 多!”。

北京の香山公園、1日の観客数が13万8千人

香山の紅葉は北京の有名な一大景観である。毎年紅葉狩りのシーズンになると、ここはいつも人であふれかえる。10月27日、「香山紅葉祭」は三度目の週末を迎え、紅葉の変色率は6割を超え、天気も良好であった。統計によると先週土曜日、香山が1日で迎えた観客数は13万8千人に達し、紅葉祭が開催されて以来、一日の観客数が史上最高となった。観客は 「紅葉よりも人の方が多い!」と驚きの声を上げていた。

類似の時事ニュース
3月26日,重庆市南川区金佛山迎来近百名旗袍爱好者。穿旗袍的她们在海拔2000多
2017.04.10
35
2017.04.10
随着时代的发展,求婚的方式也越来越有花样。昨日,一段名为《实拍!客机上向空姐求婚
2009.07.06
126
2009.07.06
从市环保监测中心获悉,从昨晚起空气质量持续下降,今天上午城区空气已经达到中度污染
2014.04.02
101
2014.04.02
単語から探す時事ニュース


ページトップへ