57万人の大学生が職にあぶれる―中国
2012/11/14
57万大学生待业在家―中国
[57wàn dà xué shēng dài yè zài jiā―zhōng guó]
57万大学生待业在家―中国
[57wàn dà xué shēng dài yè zài jiā―zhōng guó]
现在,越来越多的大学毕业生找工作屡屡碰壁,“没有经验”成了他们被拒之门外的理由。据《2012年中国大学生就业报告》显示,在2011年毕业的大学生中,有近57万人处于失业状态,10多万人选择“啃老”;即使工作一年的人,对工作的满意率也只有47%。
アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)
...
このコンテンツは会員限定です。無料会員に登録すると続きをお読みいただけます。
|
xiànzài | yuèlái |
现在, | 越来 |
yuèduōde | dàxué |
越多的 | 大学 |
bìyèshēng | zhǎogōngzuò |
毕业生 | 找工作 |
lǚlǚ | pèngbì |
屡屡 | 碰壁, |
méiyǒu | jīngyàn |
“没有 | 经验” |
chéngle | tāmen | bèi |
成了 | 他们 | 被 |
jùzhī | ménwàide |
拒之 | 门外的 |
lǐyóu | jù |
理由。 | 据 |
nián | Zhōngguó |
《2012年 | 中国 |
dàxuéshēng | jiùyè |
大学生 | 就业 |
bàogào | xiǎnshì |
报告》 | 显示, |
zài | nián |
在 | 2011年 |
bìyède | dàxuéshēngzhōng |
毕业的 | 大学生中, |
yǒu | jìnwànrén |
有 | 近57万人 |
chùyú | shīyè | zhuàngtài |
处于 | 失业 | 状态, |
duōwànrén | xuǎnzé |
10多万人 | 选择 |
kěnlǎo | jíshǐ |
“啃老”; | 即使 |
gōngzuò | yìnián | derén |
工作 | 一年 | 的人, |
duì | gōngzuòde |
对 | 工作的 |
mǎnyìlǜ | yě |
满意率 | 也 |
zhǐyǒu | |
只有 | 47%。 |
57万人の大学生が職にあぶれる―中国
現在、ますます多くの大学卒業生が職探しで幾度も壁にぶち当たっている。「経験がない」ことが彼らの閉め出される理由となった。「2012年中国大学生就業報告」によると、2011年に卒業した大学生のうち57万人近くが職のない状態にあり、10数万人が「啃老(親のすべをかじる若者を指す)」を選択、たとえ1年仕事をしている人でも、仕事への満足率は僅か47%であることが明らかとなった。
類似の時事ニュース
単語から探す時事ニュース