第二期、「中国好声音」は、旧正月後にスタート
2012/12/26
第二季《好声音》春节后启动
[dì èr jì《hǎo shēng yīn》chūn jié hòu qǐ dòng]
第二季《好声音》春节后启动
[dì èr jì《hǎo shēng yīn》chūn jié hòu qǐ dòng]
因为第一季的巨大成功,第二季《中国好声音》还没筹备便已提前赚得盆满钵满,无论电视台广告费、赞助费还是网络版权均创下行业新纪录。由于制作团队目前正忙于《中国达人秀》的制作,直到春节后才会开始启动第二季《中国好声音》的筹备工作。
アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)
...
このコンテンツは会員限定です。無料会員に登録すると続きをお読みいただけます。
|
yīnwèi | dìyījìde |
因为 | 第一季的 |
jùdà | chénggōng |
巨大 | 成功, |
dìèrjì | Zhōngguó |
第二季 | 《中国 |
hǎoshēngyīn | háiméi |
好声音》 | 还没 |
chóubèi | biànyǐ | tíqián |
筹备 | 便已 | 提前 |
zuàndé | pénmǎn | bōmǎn |
赚得 | 盆满 | 钵满, |
wúlùn | diànshìtái |
无论 | 电视台 |
guǎnggàofèi | zànzhùfèi |
广告费、 | 赞助费 |
háishi | wǎngluò | bǎnquán |
还是 | 网络 | 版权 |
jūn | chuàngxià | hángyè |
均 | 创下 | 行业 |
xīnjìlù | yóuyú |
新纪录。 | 由于 |
zhìzuò | tuánduì | mùqián |
制作 | 团队 | 目前 |
zhèng | mángyú |
正 | 忙于 |
Zhōngguó | dárénxiùde |
《中国 | 达人秀》的 |
zhìzuò | zhídào |
制作, | 直到 |
chūnjiéhòu | cáihuì |
春节后 | 才会 |
kāishǐ | qǐdòng |
开始 | 启动 |
dìèrjì | Zhōngguó |
第二季 | 《中国 |
hǎoshēngyīnde | chóubèi |
好声音》的 | 筹备 |
gōngzuò |
工作。 |
第二期、「中国好声音」は、旧正月後にスタート
「中国好声音第一期」の大成功により、「第二期」はまだ準備がされていないうちに事前に大きな収益を上げ、テレビCM費、スポンサー費、ネット版権に関わらず、全て業界記録を作り上げている。制作チームは目下「中国達人秀」の制作に追われているため、旧正月後にようやく「中国好声音 第二期」の準備作業をスタート出来る。
類似の時事ニュース
単語から探す時事ニュース