「80後」清掃作業員が、哈大高速鉄道の中で挙式
2012/12/28
“80后”环卫工人哈大高铁列车上办婚礼
[“80hòu”huán wèi gōng rén hā dà gāo tiě liè chē shàng bàn hūn lǐ]
“80后”环卫工人哈大高铁列车上办婚礼
[“80hòu”huán wèi gōng rén hā dà gāo tiě liè chē shàng bàn hūn lǐ]
12月12日被很多年轻人认为是浪漫的日子。当日,在哈大高铁D1301次大连北站到哈尔滨西站的列车上,新郎新娘向乘客发喜糖。来自黑龙江哈尔滨,都在大连从事环卫工作的王喜昌和妻子赵国玲,在哈大高铁D1301次列车上踏上红地毯,举行了一场别开生面的高铁婚礼。
アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)
...
このコンテンツは会員限定です。無料会員に登録すると続きをお読みいただけます。
|
yuè | rì | bèi |
12月 | 12日 | 被 |
hěnduō | niánqīngrén |
很多 | 年轻人 |
rènwéi | shì | làngmànde |
认为 | 是 | 浪漫的 |
rìzi | dāngrì |
日子。 | 当日, |
zài | hādà | gāotiě |
在 | 哈大 | 高铁 |
cì | dàlián |
D1301次 | 大连 |
běizhàn | dào | hāěrbīn |
北站 | 到 | 哈尔滨 |
xīzhànde | lièchēshàng |
西站的 | 列车上, |
xīnláng | xīnniáng | xiàng |
新郎 | 新娘 | 向 |
chéngkè | fāxǐtáng |
乘客 | 发喜糖。 |
láizì | hēilóngjiāng |
来自 | 黑龙江 |
hāěrbīn | dōuzài |
哈尔滨, | 都在 |
dàlián | cóngshì | huánwèi |
大连 | 从事 | 环卫 |
gōngzuòde | wángxǐchāng |
工作的 | 王喜昌 |
hé | qīzi | zhàoguólíng |
和 | 妻子 | 赵国玲, |
zài | hādà | gāotiě |
在 | 哈大 | 高铁 |
cì | lièchēshàng |
D1301次 | 列车上 |
tàshàng | hóngdìtǎn |
踏上 | 红地毯, |
jǔxíngle | yīchǎng |
举行了 | 一场 |
biékāi | shēngmiànde |
别开 | 生面的 |
gāotiě | hūnlǐ |
高铁 | 婚礼。 |
「80後」清掃作業員が、哈大高速鉄道の中で挙式
12月12日は、多くの若者からロマンティックな日と考えられている。その日、大連北駅からハルビン西駅に向かう哈大高速鉄道D1301号の列車内で、新郎と新婦が乗客に「喜糖」(結婚式で配るあめ)を配った。黒竜江省のハルビンから来た、共に大連で清掃作業に従事する王喜昌さんと妻の趙国玲さんが、哈大高速鉄道D1301号の列車内でレッドカーペットを踏みしめ、斬新な「高鉄結婚式」を挙げた。
類似の時事ニュース
単語から探す時事ニュース