8割以上の消費者が「浪費反対」を支持―中国消費者協会
2013/04/01
中消协调查:八成以上消费者支持“反对浪费”
[zhōng xiāo xié diào chá:bā chéng yǐ shàng xiāo fèi zhě zhī chí“fǎn duì làng fèi”]
中消协调查:八成以上消费者支持“反对浪费”
[zhōng xiāo xié diào chá:bā chéng yǐ shàng xiāo fèi zhě zhī chí“fǎn duì làng fèi”]
中国消费者协会15日公布的调查显示,超过八成的消费者愿意积极支持“厉行节约反对浪费”。调查又发现,六成家庭就餐时会主动打包剩下的饭菜。我们应该尽可能减少使用一次性用品、外出适度点菜避免浪费、尽量选择低碳出行方式。
アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)
...
このコンテンツは会員限定です。無料会員に登録すると続きをお読みいただけます。
|
Zhōngguó | xiāofèizhě |
中国 | 消费者 |
xiéhuì | rì |
协会 | 15日 |
gōngbùde | diàochá |
公布的 | 调查 |
xiǎnshì | chāoguò |
显示, | 超过 |
bāchéngde | xiāofèizhě |
八成的 | 消费者 |
yuànyì | jījí | zhīchí |
愿意 | 积极 | 支持 |
lìxíng | jiéyuē |
“厉行 | 节约 |
fǎnduì | làngfèi |
反对 | 浪费”。 |
diàochá | yòufāxiàn |
调查 | 又发现, |
liùchéng | jiātíng |
六成 | 家庭 |
jiùcānshí | huìzhǔdòng |
就餐时 | 会主动 |
dǎbāo | shèngxiàde |
打包 | 剩下的 |
fàncài | wǒmen |
饭菜。 | 我们 |
yīnggāi | jìnkěnéng |
应该 | 尽可能 |
jiǎnshǎo | shǐyòng |
减少 | 使用 |
yícìxìng | yòngpǐn |
一次性 | 用品、 |
wàichū | shìdù |
外出 | 适度 |
diǎncài | bìmiǎn | làngfèi |
点菜 | 避免 | 浪费、 |
jìnliàng | xuǎnzé |
尽量 | 选择 |
dītàn | chūxíng | fāngshì |
低碳 | 出行 | 方式。 |
8割以上の消費者が「浪費反対」を支持―中国消費者協会
中国消費者協会が15日発表した調査によると、8割以上の消費者が「節約励行、浪費反対」を積極的に支持したいと思っていることがわかった。また調査では、6割の家庭が食事をする時、自発的に残った料理を包んで持ち帰っていることもわかった。我々は使い捨て用品の使用を出来るだけ減らし、外出先で料理を適度に注文して浪費を避け、なるべくエコな外出方法を選ぶべきである。
類似の時事ニュース
単語から探す時事ニュース