「パートタイムラバー」?台湾のネットショッピング事情。
2009/05/12
网上征求“钟点情人” 搂抱时薪500元
[wǎng shàng zhēng qiú“zhōng diǎn qíng rén” lǒu bào shí xīn500yuán]
网上征求“钟点情人” 搂抱时薪500元
[wǎng shàng zhēng qiú“zhōng diǎn qíng rén” lǒu bào shí xīn500yuán]
台湾网络上最近兴起征求“钟点情人”,有人上网征女生约会聊天,搂抱时薪500元(新台币,下同),纯聊天时薪100元到300元。其中不仅有上班族过生日征友,还有未交过女朋友的大学生也上网买“谈恋爱的感觉”。消息还介绍称,大四学生也上网征求“交女友的机会”。他说,24年来从没交过女朋友,想用时薪五百元的高薪,希望重赏之下有“真爱”。
アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)
...
このコンテンツは会員限定です。無料会員に登録すると続きをお読みいただけます。
|
táiwān | wǎngluòshàng |
台湾 | 网络上 |
zuìjìn | xīngqǐ | zhēngqiú |
最近 | 兴起 | 征求 |
zhōngdiǎn | qíngrén |
“钟点 | 情人”, |
yǒurén | shàngwǎng |
有人 | 上网 |
zhēng | nǚshēng | yuēhuì |
征 | 女生 | 约会 |
liáotiān | lǒubào | shíxīn |
聊天, | 搂抱 | 时薪 |
yuán | xīntáibì |
500元 | (新台币, |
xiàtóng | chúnliáotiān |
下同), | 纯聊天 |
shíxīn | yuán | dào |
时薪 | 100元 | 到 |
yuán | qízhōng |
300元。 | 其中 |
bùjǐnyǒu | shàngbānzú |
不仅有 | 上班族 |
guòshēngrì | zhēngyǒu |
过生日 | 征友, |
háiyǒu | wèijiāoguò |
还有 | 未交过 |
nǚpéngyoude | dàxuéshēng |
女朋友的 | 大学生 |
yě | shàngwǎng | mǎi |
也 | 上网 | 买 |
tán | liànàide | gǎnjué |
“谈 | 恋爱的 | 感觉”。 |
xiāoxī | hái | jièshào |
消息 | 还 | 介绍 |
chēng | dàsì | xuéshēng |
称, | 大四 | 学生 |
yě | shàngwǎng | zhēngqiú |
也 | 上网 | 征求 |
jiāonǚyǒude | jīhuì |
“交女友的 | 机会”。 |
tāshuō | niánlái |
他说, | 24年来 |
cóngméi | jiāoguò |
从没 | 交过 |
nǚpéngyou | xiǎngyòng |
女朋友, | 想用 |
shíxīn | wǔbǎiyuánde |
时薪 | 五百元的 |
gāoxīn | xīwàng |
高薪, | 希望 |
zhòngshǎng | zhīxià |
重赏 | 之下 |
yǒu | zhēnài |
有 | “真爱”。 |
「パートタイムラバー」?台湾のネットショッピング事情。
このところ台湾のネットで、「恋人パート」の募集が盛んになっている。ある人は、<おしゃべり、抱擁有り>のデート相手の女性を、時給500元(新台湾ドル、以下同じ)で募集している。おしゃべりのみなら100~300元。中には、バースデーを共に過ごす相手を探すサラリーマンや、女性と交際経験がなく、「恋愛感覚」を買い求める大学生もいる。報道によると、「恋人と交際するチャンス」を募集する大学4年生もいるそうだ。彼は24年間女性と交際したことがなく、時給500元という高給を利用して「本当の愛」を探しあてることを期待していると言うことだ。
類似の時事ニュース
単語から探す時事ニュース