プレッシャーの大きい新卒者の求職、大学院受験を「逃げ道」に
2013/10/09
应届毕业生求职压力山大 考研被当做“避风港”
[yìng jiè bì yè shēng qiú zhí yā lì shān dà kǎo yán bèi dāng zuò“bì fēng gǎng”]
应届毕业生求职压力山大 考研被当做“避风港”
[yìng jiè bì yè shēng qiú zhí yā lì shān dà kǎo yán bèi dāng zuò“bì fēng gǎng”]
2013年是建国以来大学毕业生最多的一年,被称为“史上最难就业年”。为躲避就业压力,许多大四学生选择了考研。小丹是西安工业大学4年级的学生,她所在的班级30名学生中,有27人报考研究生。“刚上大学的时候,没有考研念头。快到大四了,发现找工作这么难,就把考研当做一个退路了。”
アナウンス版 (10秒デモ音声、ログイン後続きを御聞きください)
...
このコンテンツは会員限定です。無料会員に登録すると続きをお読みいただけます。
|
nián | shì | jiànguó |
2013年 | 是 | 建国 |
yǐlái | dàxué | bìyèshēng |
以来 | 大学 | 毕业生 |
zuìduōde | yìnián |
最多的 | 一年, |
bèichēngwéi | shǐshàng |
被称为 | “史上 |
zuìnán | jiùyè | nián |
最难 | 就业 | 年”。 |
wéi | duǒbì | jiùyè |
为 | 躲避 | 就业 |
yālì | xǔduō |
压力, | 许多 |
dàsì | xuéshēng |
大四 | 学生 |
xuǎnzéle | kǎoyán |
选择了 | 考研。 |
xiǎodān | shì | Xīān |
小丹 | 是 | 西安 |
gōngyè | dàxué |
工业 | 大学 |
niánjíde | xuéshēng |
4年级的 | 学生, |
tāsuǒzàide | bānjí |
她所在的 | 班级 |
míng | xuéshēngzhōng |
30名 | 学生中, |
yǒurén | bàokǎo |
有27人 | 报考 |
yánjiūshēng | gāngshàng |
研究生。 | “刚上 |
dàxuéde | shíhou |
大学的 | 时候, |
méiyǒu | kǎoyán | niàntóu |
没有 | 考研 | 念头。 |
kuàidào | dàsìle |
快到 | 大四了, |
fāxiàn | zhǎogōngzuò |
发现 | 找工作 |
zhèmenán | jiùbǎ |
这么难, | 就把 |
kǎoyán | dāngzuò |
考研 | 当做 |
yígè | tuìlùle |
一个 | 退路了。” |
プレッシャーの大きい新卒者の求職、大学院受験を「逃げ道」に
2013年は新中国建国以来、大学卒業生の最も多い一年で、「史上最も就職が難しい年」と言われている。就職のプレッシャーから逃れるために、多くの大学4年生が大学院を受験することを選択している。小丹は西安工業大学4年生の学生で、彼女がいるクラスの30名の学生中、27名が大学院に出願している。「大学に入学したばかりの時は、大学院を受ける考えはありませんでした。もうすぐ4年生という時、仕事を見つける事がこんなに難しいと気づき、大学院を一つの逃げ道としたのです。」
類似の時事ニュース
単語から探す時事ニュース