上っていく

分類:基本会話

新HSK4級
漢語水平甲級
スマチュ出題
上去

[shàng qù]

訳) 上っていく

部首:
画数:
1

【動詞】 上っていく

shàng qù【上去】
(1)(低い所から高い所へ)登っていく,上がっていく.
【例】我们~看看/われわれは上に上がって見よう.
【例】山太高,我上不去/山が高すぎて,私は登れない.
【例】从楼梯lóutī~了一群学生/階段を一群の学生が上がっていった.
【例】你什么时候上北京去呀?/君はいつ北京へ行きますか.
(2)〔人や事物が下の部門・階層から上の部門・階層に上がっていくことを表す〕
【例】下面的意见都已经~了/下の意見は全部上の方に届いた.
【用法】複合方向補語“上去”の用法
{1}動作が下(低い所)から上(高い所)へ向かって話し手(の立脚点)から離れていくことを表す.
【例】把行李搬bān~/荷物を運び上げる.
【例】跳tiào上马去/ウマに飛び乗る.
{2}動作が下位・下部から上位・上部に向けてなされることを表す.
【例】计划jìhuà已经交jiāo~了/計画案はすでに上部に提出した.
【例】意见反映fǎnyìng不~怎么行?/意見が上部に届かないようなことでは困るじゃないか.
{3}ある物またはある方面につけ加えたり合わせたりする意を表す.
【例】螺丝luósī拧nǐng~了/ねじを締めた.
【例】把这个情节qíngjié也写~吧/この内容も書き入れなさいよ.
【例】把所有的力量lìliang都使shǐ~了/ありったけの力を注ぎ込んだ.
{4}動作が話し手から見て離れた目標に近づいていくことを表す.
【例】大家连忙liánmáng迎yíng~/みんなが大急ぎで出迎える.
【例】摇yáo着尾巴wěiba跑~/しっぽを振りながら駆け寄っていく.
【注意】目的語の位置,“得、不”との連用(可能補語)に注意.
【囲み】→补语 bǔyǔ

会話例文

42

ナイス
このレストランではショーをご覧頂けます。
2024.01.04

42

ナイス
このレストランではショーをご覧頂けます。
2024.01.04

82

ナイス
このレストランではショーをご覧頂けます。
2024.01.04

82

ナイス
このレストランではショーをご覧頂けます。
2024.01.04

156

ナイス
このレストランではショーをご覧頂けます。
2020.01.01

156

ナイス
このレストランではショーをご覧頂けます。
2020.01.01


ページトップへ